作者简介
爱丽丝·卡普兰(Alice Kaplan),耶鲁大学法语系主任,耶鲁大学“约翰·穆瑟”教授;曾任杜克大学文学及历史教授,为杜克大学法语研究中心创始主任。主要研究领域为二十世纪法国文学、法国文化研究、翻译理论与实践、自传与传记等,她在耶鲁大学开设的本科课程包括讲授加缪、普鲁斯特的文学作品等。卡普兰15岁时第一次读《局外人》,也是她读的第一部法语小说,她说:“《局外人》是我命中之书。”
一部传记作品,主人公是一《寻找《局外人》》
推理小说一般的文学史
饱含勇气、美德与爱的冒险故事
2016年美国国家图书奖作品
为文学史不朽之作《局外人》作传,再现一部伟大文学经典的生命历程
出版七十八年,作者去世六十年,《局外人》仍稳居法语文学累积销量榜首。这本薄薄的小说被翻译成六十多种语言,仅在法国就卖出上千万册。
《局外人》如何写作、出版,又如何撼动世界,影响一代代读者?《寻找《局外人》》以《局外人》的生命历程为主线,讲述一个饱含勇气、美德与爱的冒险故事。
寻觅为无数人所倾倒的明星作家——阿尔贝·加缪早年创作踪迹
这部石破天惊的小说发表时,加缪只有二十六岁,一个从阿尔及尔贫民窟中走出的年轻人如何从自身“发现”了这《寻找《局外人》》?文学的师承、思想的成长、技巧的练习、素材的准备,以及动机的触发,通过详尽书信、笔记和历史资料,呈现“创作”这一神秘活动的有迹可循。
法国出版史上的至暗时刻,文学界的抵抗运动
1942年,巴黎处于纳粹占领之下,法国出版界风雨飘摇,伽利玛如何能在动荡时刻突破重重困难使《局外人》得以出版?哪些富有洞见和行动力的关键人物起了推动作用?
为全面理解《局外人》提供新的线索
七十八年来,对《局外人》的解读、批评、改编、演绎,从未停止,不变的是,它仍令人困惑不解、坐立难安。《寻找《局外人》》亦是对《局外人》的文学批评的历史,展现对一部文学经典的理解的代际差异与演变。
当代文学对何谓“好文字”的探索和颠覆
《局外人》那简单和冷漠的语言令人着迷。《寻找《局外人》》通过详述著名作家、日后成为法国文化部长的安德烈·马尔罗对手稿的修改,著名哲学家和文学家让-保罗·萨特对《局外人》的重要评论,以及《局外人》被首次翻译成英语时的逸闻等,再现当代文学对何谓“好文字”的不断叩问和重新界定。
豆瓣评论