作者简介

邱方哲,1985年生,北京大学法学、哲学学士,牛津大学凯尔特学硕士,现居爱尔兰,于科克大学学院中古爱尔兰语系攻读博士,研究中世纪法律与文学之互动,通晓爱尔兰、威尔士、土耳其、芬兰等多种语文,业余并撰写专栏介绍中世纪西欧手稿的故事。

内容简介

在熙熙攘攘的现代爱尔兰街头,是否还能重温凯尔特薄暮的传说与梦幻?

土豆、小矮妖和吉尼斯黑啤怎样串起爱尔兰五千年的曲折历史?

《亲爱的老爱尔兰》萃取爱尔兰社会最具代表性的元素和最有趣的瞬间,将它的风土人情追溯到传奇的时刻或独特的民俗传统。

纵横于神话、历史、语言学、文学之间,深度挖掘爱 尔兰人的身世和内心。

首次从第一手古代资料出发,引介中国读者闻所未闻的信息。

腰封

土豆岛寻觅美食,在竖琴与大河之舞的故乡探访失落的凯尔经秘密

诠释凯尔特爱尔兰文化最权威读本 还原真实神秘的古代爱尔兰

《百年孤独》译者范晔

北外爱尔兰研究中心主任王展鹏教授

联合推荐

下载地址

豆瓣评论

  • Dimurjan
    先不要脸地自己力荐一下!这本书是面向普通读者的,不是学术著作或旅行随笔,而是以有趣的文化现象开始追寻爱尔兰历史和神话的源头,保证不深奥,不浅薄。第一本书,多多关照!11-26
  • malingcat
    昨天读包慧怡,今天读邱方哲,两位博士都研究中古爱尔兰,都书写爱尔兰,笔底却各有千秋。慧怡的妙处是诗性,方哲的好处是知性,两本对读,相得益彰。12-26
  • Blavatsky
    很多硬货,十分好看。邱君是一位可靠的向导,以扎实的专业知识和冲淡的笔墨,细说老爱尔兰的旧愁新欢12-30
  • 苍庐
    曾经看过手稿本。邱方哲先生早年爱尔兰研究的成果之一,过去有人评价道:“削繁成简,言浅意深,万流并仰,雅俗同钦。”作为国内近代爱尔兰研究的奠基人,邱方哲先生的作品能在改革开放后在国内出版,是学界幸事。期待能看到出版更多成果。当然,该书和爱尔兰独立运动之间的关系还需要进一步考察。11-26
  • 维舟
    确如作者说的,“不深奥,不浅薄”。想想如果一个在北京学习中国古典文学的人要向爱尔兰人介绍中国,该有多难(不过中国人大概不会惊讶“怎么会有老外不远万里来这里学习我们的古典文学”)09-13

猜你喜欢

大家都喜欢