内容简介

如果我们相信艾希曼是个恶魔,那么就可以高枕无忧了。

——汉娜·阿伦特,《艾希曼在耶路撒冷:一份关于平庸的恶的报告》

不服从,摧枯拉朽的历史浪潮帮助人类理解写在命运中的这三个字。安提戈涅违抗国王的命令,为暴尸于城外的波吕涅克斯举行葬礼;被长老会判处通奸罪的海丝特·白兰,怀中抱着婴儿站在绞刑台上示众;而奋力起义的奴隶斯巴达克斯在战斗中牺牲,他的六千余名同伴遭到俘虏,被钉在了从卡普亚到罗马沿途的十字架上。

违法、懈怠、造反,乃至多种多样的无政府主义运动,这些不服从的具体形式浸透着悲壮的英雄主义,构成人类政治文化的底色。它们或许无关宏旨,体现为个人的良心拒绝;或许发端于若干人等,凝结为公民不服从。亨利·戴维·梭罗首次提出“公民不服从”的概念,约翰·罗尔斯随后在《正义论》中将其定义为“非暴力反抗”;一九五五年,美国黑人女性罗莎·帕克斯在公交车上拒绝给白人让座——公民不服从终于成为一种重构公民身份所需的“基本违抗”,赋予人们不服从恶法的权利。

然而,现代教育首先教会孩子的却是服从,遵照规则和法律,在服从的过程中实现社会化。何以将其与自由相调和,在约束中培养自由?而随波逐流与盲目服从又是难以杜绝的社会现象。“米尔格兰姆实验”曾测试人们对威权的服从性:似乎所有人都十分明确地拒绝服从恶意的权威,为什么在具体实践中反抗恶令却如此艰难?

围绕着服从与不服从,《不服从》在探讨这两种高度关切人类意志的行为之外,为读者阐析了与其紧密勾连的自由、奴役、违抗与越轨等种种概念,以及它们携带的含义对民主社会造成的影响。浮现于诸多讨论背后的,最终是一些反抗者的形象。他们的声音在历史中交叠呼应,加缪替他们说出了那句频遭误解又历久弥新的话:“我反抗,故我们存在。”

《不服从》是读库“哲学系”译丛中的一种。“哲学系”译丛是一套由读库引自法国的哲学通识读物,每册围绕特定主题展开,旨在打破学术艰涩壁垒,引入哲学思考方法,触及现代文化的方方面面。每册小书都尝试以举证、思想取径与解读的方式,既探讨人类社会面临的大问题,也解决周遭生活的小烦恼;既享受思想之乐,也体验文字之美,使追求新知与热爱智慧成为可能。

下载地址

豆瓣评论

  • Très bien
    不服从的前提是能精确区别类似语词的定义,遵守善的规则并尊重他人的合法边界。服从并非奴役,可能是自由的另一种模式,将某种交织于他人的利益中的事务交由一个更普遍的法则来规范和协调。不服从也可能是懒惰、懈怠和奴役,盲目的不服从会让自我失去独立思考的能力,所有的价值交由他人来定价。09-22
  • 矮马来了
    “害怕成为巴汝奇之羊,又害怕不在羊群之中。”想起一两年前,当我在为自己的人生下决定的时候,比起害怕不在羊群之中,我更忧虑自己的人生会不会被幻化成一个离群而去的“理想主义”的神话,而我的意志和人格却将凐灭其中。本该多样化的人生路径被粗暴地划归为对既定秩序的服从与不服从。要么服从,要么否定这种服从,“离群而去”的意义只能依托于“羊群”本身产生,这种二元的论述本身就彰显着既定秩序的霸权。12-01
  • 虎背熊腰小白兔
    政治生活中、社会生活中的不服从,成为一个反抗者07-18
  • 月明子华
    读起来不通畅是翻译的问题吗???07-09
  • 豆友162907188
    要是能把高中政治课本换成这套书该多好啊07-10

猜你喜欢

大家都喜欢