作者简介

阿米亞.斯里尼瓦桑(Amia Srinivasan)1984年出生於巴林,曾旅居倫敦、紐約、新加坡與臺灣。目前擔任牛津大學萬靈學院(All Souls College)社會與政治理論的奇切爾(Chichele)政治及社會理論講座教授。她寫過關於性、死亡、章魚、憤怒、衝浪與性別代名詞之政治等多種主題,發表於《倫敦書評》(London Review of Books)、《泰晤士報文學增刊》(Times Literary Supplement)、《紐約客》(The New Yorker)與《紐約時報》(The New York Times)等平臺上。她同時是《倫敦書評》的特約編輯,現居於牛津。譯者簡介聞翊均臺南人,熱愛文字、動物、電影、紙本書籍。現為自由譯者,擅長文學、運動健身、科普翻譯。翻譯過《叢林奇談》、《開膛手傑克刀下的五個女人》、《狼王羅伯》、《黑色優勢》、《蘋果山丘上的貝絲》等作品。

内容简介

阿米亞.斯里尼瓦桑(Amia Srinivasan)

1984年出生於巴林,曾旅居倫敦、紐約、新加坡與臺灣。目前擔任牛津大學萬靈學院(All Souls College)社會與政治理論的奇切爾(Chichele)政治及社會理論講座教授。

她寫過關於性、死亡、章魚、憤怒、衝浪與性別代名詞之政治等多種主題,發表於《倫敦書評》(London Review of Books)、《泰晤士報文學增刊》(Times Literary Supplement)、《紐約客》(The New Yorker)與《紐約時報》(The New York Times)等平臺上。她同時是《倫敦書評》的特約編輯,現居於牛津。

譯者簡介

聞翊均

臺南人,熱愛文字、動物、電影、紙本書籍。現為自由譯者,擅長文學、運動健身、科普翻譯。翻譯過《叢林奇談》、《開膛手傑克刀下的五個女人》...

下载地址

豆瓣评论

  • Borracha
    如同很多女权主义的作品,只提出问题,进行批判,但没有提出足够具有建设性的解决方案。不过本书的优点是就很多非常重要的、前沿的议题,进行了深入的介绍和思考,国内部分所谓“女权”,应该好好学习一下10-25
  • PP
    很多议题我们总是偷懒而顺着主流,或是恐惧自己的异见,但庆幸还有人在(更多地)思考,对于自己之前纠结的问题很有启发。翻译确实不够好,不懂是原文就很拗口还是因为翻译,中间部分读得比较吃力。03-19
  • 朝颜
    非常非常好的一本书。看完后我又一次深刻意识到解决女性贫困、女性实现经济独立/自由的重要性。我一直都觉得它重要,但看完后更觉得它重要了。关于是否要实现“性工作合法化”、师生恋的讨论,这本书给我不少新的思考,但不管以后怎么样,至少现阶段的中果,我绝对是不支持性工作合法化的。这本书最后一段话:「女性主義是一場社會運動,而在這場社會運動中,總會有一些人特別難獲得權力,這些人尚未獲勝、目前只能認為活下去就是一種勝利;她們是處於權力最末端的女性,而我們這些並非處於最末端的女性,必須轉過身,看向她們、追隨她們。」03-15
  • 一块红布
    在谈到参与对性的政治批判时如何不陷入性权利论、道德威权主义的时候,作者指出要靠生活实验,光靠理论研究是不够的。作者也不断提醒女性主义要思考哪些形式的不平等可以用法律解决,哪些形式的不平等只能透过社会变革的力量来改变。我认为这本书最可贵的地方在于没有提供一把万能钥匙。03-19
  • Dept
    为作者关于权利的观点加半星02-16

猜你喜欢

大家都喜欢