作者简介

伊莎贝拉‧博德
Isabella Bird, 1831-1904
出身于英国西部的牧师家庭,青少年时饱受脊背病痛折磨,一八五四年依照医嘱赴美加地区旅行。一八六○年,父亲去世,伊莎贝拉与母亲及妹妹迁居爱丁堡。她继续受脊背病痛、失眠和抑郁等困扰,直到四十岁前往澳洲旅行,继而造访夏威夷时,她的健康才奇迹似的有了改善。一八七三年,伊莎贝拉出发到落基山旅行,她描述落基山风光的书信集结成这本《山旅书札》。之后前往日本的北海道及马来半岛的土著区,完成了《日本僻径》和《金色的半岛居民》。 一八八九年丈夫去世后,伊莎贝拉再度出发到西藏西部、拉达克、伊朗沙漠、库尔德斯坦高地、朝鲜半岛,以及中国内陆等偏远地区旅行。这些不寻常的探险记载在《波斯及库尔德斯坦之旅》、《在西藏人中》、《朝鲜及其邻邦》和《深入扬子江河谷》。七十岁那年,她完成了最后一次旅行,骑着苏丹王送她的一匹黑牡马造访摩洛哥。

内容简介

百年来的旅行经典 一卷书胜行万里路

在以居家持家为尚的年代,勇闯欧洲男人也罕至的地带

第一位受英国皇家地理学会邀请演讲的女性,也是该学会第一位女性院士

在英国女性还没有投票权之前,她已经应英国国会之邀,在国会殿堂上向国会议员演讲她的波斯之旅。

一八七三年秋,一位四十二岁的英国女性从旧金山东岸搭火车前往位于内华达山脉的加州特拉基;之后,穿着夏威夷骑装,骑上一匹高大的灰马,从加州旅行到科罗拉多州的落基山脉,并在美丽绝伦、与世隔绝的埃斯特斯公园度过了一段难忘的时日,最后在气候恶劣的严寒冬日,骑着精神抖擞的半驯化马“鸟儿”,只身探索这片蛮荒西部。在这三个多月间,她旅居农庄和采矿营,帮忙清洁、煮食,学会了驾驶马车以及驱赶牛只,并在亡命徒“山中的吉姆”的协助下,攀上标高四千四百八十米的长峰顶峰。她在写给挚爱小妹的信中道出了她的一切遭遇。

下载地址

豆瓣评论

  • 卡莱
    “我渴望急劲的风,重叠的山头,大松林,夜间野兽的吼叫,诗意般的自由,以及无与伦比的快乐山旅生活。” “I long for the rushing winds, the piled-up peaks, the greate pines, the wild night noises, the poetry and the prose of the free, jolly life of my unrivalled eyrie.” 对比一下原文,可以发现中文译得很干净漂亮,意思稍有出入,但确实“雅”。整本书翻译都不错,尤其是那么多描写落基山脉美景的文字,如此之多的形容词却不嫌累赘,文字错落,读来似乎自己也骑马在山中穿行,饱览壮丽山河。强烈推荐给旅行文学爱好者一读。08-31
  • 林微云
    文笔很优美,堪比冬日版的《夏日走过山间》12-26
  • 王志军
    令人激动的书。这一套中最喜欢的竟是这一本。12-19
  • 阿鲁
    一个英国女性骑马探索落基山脉,和《夏日走过山间》的约翰谬尔差不多是同时代的,这本书更多写的是山之外遇到的风土人情,我觉得写的有点啰嗦。08-22
  • 银山拍浪
    跟我上一本阅读的墨西哥湾千里徒步记类似,年代也差不多,只不过前者是一个英国移民后裔,而这本作者是以旅行为业的英国女人。比前者要生动有趣的多。故事的地点在科罗拉多州落基山脉,埃斯特斯公园一带,风景虽美但冬季零下二十度的暴雪下,环境丰常恶劣,可以说是作者九死一生写成的,虽然初衷是为了治好她的肺病。好在作者最后以七十四年在家中的床上安祥辞世,也懒得上帝的恩赐。文化真是好东西,她冒死探险并写出了传世之作,才赖她的妙笔生花。书中有二个情节记一下,一个是说在吸烟车厢里挤满了一群中国人,可知当时中国人足迹也至北美,另一个是说选举日,选民公开谈论收买选票的价钱。04-09

猜你喜欢

大家都喜欢