豆瓣评论

  • Autumn.
    风光描写极美,作者一生可以说是很传奇。难以置信的是西部大山里的男性居然都那么尊重女性。05-22
  • 荒野游廊
    女性游记的经典。窃以为胜过约翰·缪尔的作品09-13
  • 少年张
    旅行文学是很难写的。景与人,一定要有侧重,书信本来就是私语,不考虑读者,没有猎奇性就很难获得满足。05-21
  • summlux
    很久没读过文字这么美且不做作的“游记”了03-15
  • rudehoney
    她可真勇敢哪,看的过程中脑中一直出现《八恶人》。我这个好吃懒做的人还是更欢喜阿婆小说里随身带上十七八只箱子,晨衣睡衣礼服帽子香水珠宝全套,在椰树婆娑侍者专业的豪华酒店里晒太阳读小说跳舞喝香槟,叽叽咕咕用小扇子掩住嘴传播上流社会八卦的旅行。05-15
  • Сергей Ку
    真是一名奇女子,将旅行中的人事物以文学而有生活化的笔触,完美再现。11-25
  • 飞天通菜
    以为会是一些岁月静好、洗涤心灵的文字,其实是在哭诉“好多苍蝇”、“好多土匪”的西部传奇?09-04
  • Cheryl6
    看不太进去呢 不知道是不是自己不够静心,总感觉加了图片会好些,大概因为自己没去过太不熟悉。09-02
  • 沛然
    远行译丛这套书读的人这么少?意难平啊07-08
  • EvaZ
    生命因走出去看世界而无限延展。09-16
  • 银山拍浪
    跟我上一本阅读的墨西哥湾千里徒步记类似,年代也差不多,只不过前者是一个英国移民后裔,而这本作者是以旅行为业的英国女人。比前者要生动有趣的多。故事的地点在科罗拉多州落基山脉,埃斯特斯公园一带,风景虽美但冬季零下二十度的暴雪下,环境丰常恶劣,可以说是作者九死一生写成的,虽然初衷是为了治好她的肺病。好在作者最后以七十四年在家中的床上安祥辞世,也懒得上帝的恩赐。文化真是好东西,她冒死探险并写出了传世之作,才赖她的妙笔生花。书中有二个情节记一下,一个是说在吸烟车厢里挤满了一群中国人,可知当时中国人足迹也至北美,另一个是说选举日,选民公开谈论收买选票的价钱。04-09
  • 阿鲁
    一个英国女性骑马探索落基山脉,和《夏日走过山间》的约翰谬尔差不多是同时代的,这本书更多写的是山之外遇到的风土人情,我觉得写的有点啰嗦。08-22
  • 王志军
    令人激动的书。这一套中最喜欢的竟是这一本。12-19
  • 林微云
    文笔很优美,堪比冬日版的《夏日走过山间》12-26
  • 卡莱
    “我渴望急劲的风,重叠的山头,大松林,夜间野兽的吼叫,诗意般的自由,以及无与伦比的快乐山旅生活。” “I long for the rushing winds, the piled-up peaks, the greate pines, the wild night noises, the poetry and the prose of the free, jolly life of my unrivalled eyrie.” 对比一下原文,可以发现中文译得很干净漂亮,意思稍有出入,但确实“雅”。整本书翻译都不错,尤其是那么多描写落基山脉美景的文字,如此之多的形容词却不嫌累赘,文字错落,读来似乎自己也骑马在山中穿行,饱览壮丽山河。强烈推荐给旅行文学爱好者一读。08-31