作者简介

《中国翻译简史》
“五四”以前部分
作者简介
马祖毅1925年生,江苏建湖人,1940
年迁居苏州,初中二年级即在苏、沪报刊
上发表作品。1954年以调干身份入复旦大
学外文系,毕业后在安徽高校教学。现为
安徽大学研究员、安徽省外国文学研究会
会长、中国作协会员、中国译协理事。曾在
安徽大学创建大洋洲文学研究室,主编
《大洋洲文学丛刊》。著有《皖诗玉宵》、《汉
籍外译史》、《英译汉技巧浅谈》等。译有长
短篇小说集《四色树》、《芳丹玛拉》、《榕树
叶子》等。

内容简介

《中国翻译简史:五四以前部分》(增订版):自周朝到“五四”以前翻译史之回顾。内容翔实,文笔简炼。探讨了我国历史上各种翻译活动,如诗歌、宗教经典、医书、文学,乃至各少数民族文学之间的翻译。 对广大翻译工作者、外语工作者具有极高的参考价值。


《中国翻译简史》

“五四”以前部分

作者简介

马祖毅1925年生,江苏建湖人,1940

年迁居苏州,初中二年级即在苏、沪报刊

上发表作品。1954年以调干身份入复旦大

学外文系,毕业后在安徽高校教学。现为

安徽大学研究员、安徽省外国文学研究会

会长、中国作协会员、中国译协理事。曾在

安徽大学创建大洋洲文学研究室,主编

《大洋洲文学丛刊》。著有《皖诗玉宵》、《汉

籍外译史》、《英译汉技巧浅谈》等。译有长

短篇小说集《四色树》、《芳丹玛拉》、《榕树

叶子》等。

下载地址

豆瓣评论

  • 007v
    历法、与个人命运联系的星象学、正弦函数等等都是外来的文明。所谓的中国文化究竟该如何定义呢07-09
  • 早睡早起读书
    老师推荐/……//三天看完了,书中除了翻译史料,还有一些历史故事、翻译理论调剂其中,因而看起来也没有之前《中国近代翻译史·晚清卷》那么枯燥,了解翻译的历史,值得一看。03-04
  • 小呀嘛小匆匆
    错儿好多好多。|| 又红又专。|| 给我一年我能编出一本更好的来。|| 开始勾勾画画。||这破书绝对是本令人愤怒的破书。12-29
  • 一颗蓝莓
    马克思主义理论指导下的中国翻译史,有些观点持保留意见。对五四之前中国翻译史有了总体的认识,特别是对佛经翻译和少数民族翻译有了一点了解。02-09
  • 秦小瑾
    一学期课程下来,重新定义了对“翻译文学”的认知。翻译到底在何种程度上算文学?何种程度的文字可以算作翻译?中国历史上的翻译实践活动、翻译作品与翻译理论到底是什么样的面貌?翻译文学对于原发文学又有什么影响?这些问题在之前都不是为我所思考的,课程算是打开了中国文学的又一个面向。这本著作是以上内容的概论性讲述,如果涉及有关领域则应当进行阅读参看。06-07

猜你喜欢

大家都喜欢