作者简介

艾瑞克·霍布斯鲍姆(Eric Hobsbawm),英国著名历史学家、英国皇家科学院院士,享誉国际、备受推崇的近现代史大师。权威媒体评价他是“我们这个时代最重要的历史学家,更是启迪大众心智的思想巨匠”。英国前首相托尼·布莱尔盛赞他是“进步主义政治史界的巨人,影响了整整一代政治和学术领袖”。

内容简介

《极端的年代四部曲》的第4部。

下载地址

豆瓣评论

  • NULLAND
    二十世纪文化革命包括青少年文化的崛起,与新科技一起成长起来的人比对此没有概念的父母懂得多,结果使两代人的角色颠倒了……青少年文化是平民化的,又是废弃道德的,每个人都要求做自己,社会规范性处于最低点,但实际上,人人都追随风尚,看似有个性,实则更趋一致。人人都以年轻为荣,产业亦以此为主。04-18
  • Ambrosia
    左派读物还是好看,难能可贵的是不卖弄。但仅仅是好看而已。09-04
  • 白鹇
    必须称赞一下译者,近年来翻译类书籍中少有的传神之作(尤其是那种英式刻薄),700多页啊,真不知道她是怎么坚持下来的。不过砍掉引用书籍比较可惜。感谢中信出版社编辑赠书。05-06
  • 彼得潘耶夫斯基
    2017年和2014年的两版对比读了一下,——同一译者,新版比2014版作出了很多的修订,因此也(有限度地)避免了2014版的诸多误译、‘俗套’和泛滥的感情用事。为避免朋友们入坑,建议在没有替代版本的情形下,一定要读新版。总体而言,我发现译者给霍布斯鲍姆的原文增加了很多主观判断、重复的无病呻吟和故作震惊的语气,尤其是在刻意用不甚考究的成语和‘文雅’的书面语上,本意也许是为了显示知识和古文学养,以及彰显霍布斯鲍姆本人恢弘的文气,反而却暴露了自己的浅陋。这样的译文在很大程度上违背了历史学著作最基本的平心静气,虽然作为译者本身已是功德无量了。09-19
  • smy
    绝对是读过的最为优秀的年代史。全书不是简单地时代概述,而是找到一条条逻辑,以其为主线叙述完毕后自然而然的过渡到下一条逻辑中。另外中译本的翻译也是我见过的最好的,没有之一。全篇没有一丁点的违和感,仿佛是在看一个中国史学家写的世界史一样。作为作者和译者的完美结合,给五分都低了。05-28

猜你喜欢

大家都喜欢