作者简介

辜鸿铭(1857-1928),近代学者、翻译家,福建同安人,字汤生,自号汉滨读易者。他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,学贯东西,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。

内容简介

晚清以来,中国形象被严重扭曲。学贯中西、特立独行的“老怪物”辜鸿铭,于1915年出版用英文写成的《中国人的精神》,用自己的笔维护了中国文化的尊严,改变了部分西方人对中国的偏见。《中国人的精神》一出,轰动西方,后被译为多种文字。

下载地址

豆瓣评论

  • 新西兰孙小社
    辜鸿铭是个天才,但天才的光环会遮掩他极端右倾的保守言论的问题。而我最担心的是,在今天中国日趋严重的自我膨胀,和所谓的大国强国的泡泡越吹越鼓的时候,辜的中国救世论,会沦为这些读者虚荣和自大的助燃剂。而我认为,一个国家永远不能也无法被单一一种理论指导前进,而是应允许多元化的哲思互相碰撞互相制衡的。从这个角度来看,我尽可能在汲取辜的思想中有价值的那些,比如中国人与众不同的性格上的传统。了解这些传统,有助于我们在多元化的世界中坚定自我,寻找更适合自我发展的道路。当然,辜关于妇女绝对服从丈夫,和臣子绝对服从郡主的观点,是绝对值得商榷的。“罔拂百姓以从己欲”这种要靠君主自我控制的劝诫,是无法阻挡绝对的权利导致绝对的腐败的侵蚀的01-08
  • 杜鹏
    大师们最牛逼的一点 就是能把一些很扯淡的观点 写的有理有据 此乃中药洗洋脑之范本也 07-14
  • Angela
    好多人都是崇洋媚外,这老封建是崇中媚华。07-01
  • 一默
    #恒阅# 一个骨灰级的直男癌晚期患者12-16
  • 有 猫 出 没
    近代中国的腐朽之势已回天乏术,老人家虽有一颗赤子之心,却也只能无力地呐喊。虽无法超越时代的局限性,但老人家的观点却也值得咀嚼,颇有意思,辩证地看待,取其精华,弃其糟粕即可。08-17

猜你喜欢

大家都喜欢