作者简介

高罗佩(1910—1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。

内容简介

荷兰汉学家高罗佩重写初唐名臣狄仁杰传奇

兼具中国古典文学雅韵与西方侦探小说妙趣

-

□全新无删减译本

□高罗佩手绘插图

□创作背景全解析

□译者研究高罗佩多年,独自担纲翻译,保证文风统一

-

《迷宫案》是狄公案小说中很特别的一本,1952年,在台湾学者张立斋教授的帮助下,高罗佩在新德里完成了《迷宫案》的中文自译本。小说讲述公元670年,狄公调任兰坊县令,破获丁护国密室被杀一案,倪守谦遗嘱一案,白兰失踪一案。

-

“大唐狄公案”成功地造就了“中国的福尔摩斯”,并被译成多种外文出版,在中国与世 界文化交流史上留下重重的一笔。译文版“大唐狄公案”计划出版十五种,由研究高罗佩多年的 张凌担纲翻译并撰写兼具学术性和可读性的注释和译后记,但因为是市面上仅见的一人独立翻译的版本,耗时耗力,故先推出五种(《黄金案》《铁钉案》《湖滨案》《铜钟案》《迷宫案》)以飨读者。每卷配有高罗佩本人创作的插图,古韵盎然,令人赏心悦目。

-

“大唐狄公案”系列是高罗佩在世界侦探小说领域内开创的极其珍贵的一个支脉。

——《泰晤士报文学增刊》

狄公这位侦探,完全有资格同夏洛克•福尔摩斯相提并论。

——《洛杉矶时报》


高罗佩(1910—1967),荷兰外交官,著名汉学家,先后在荷兰驻日本、中国、印度、马来西亚等国的使馆工作,精通多种欧亚语言,是中西文化交流史上的传奇人物。他曾评价自己一身三任:外交官是他的职业,汉学是他的终身事业,写小说是他的业余爱好。代表作有《琴道》《秘戏图考》《中国古代房内考》等,而大型推理探案小说系列“大唐狄公案”在东西方读者中影响巨大。

下载地址

豆瓣评论

  • 九月初三夜
    读完五本后,我可以负责任说一句,这是个好译本05-12
  • 菜鸡自啄
    引人入胜的剧情,作者节奏把握得非常好,松弛有度,发展合理。三个案件与本地的陈年积弊互相牵连,在抽茧剥丝的破解进程中,窥得各色人物生前身后的蛛丝马迹。第一辑这五本读下来,个人非常喜欢作者对于狄公人物形象的塑造,有智谋有胆量,有气节有追求,也有作为一个凡人的弱点和私心,疲惫与迷茫,正是这些让狄公成为一个值得人敬仰的形象,而不仅仅是个县令。(乔泰自述沉痛往事那段感动得要流泪了(ಥ_ಥ),男儿们的热血与仇恨啊。)05-20
  • 麦子
    感觉有个大bug,白兰既然能跑到废庙,为什么还会回去李夫人处?还有倪继想称王?感觉太夸张了吧?回纥王子会这么蠢吗?给见了一面的人什么都说?感觉双方都没有兵,谈何造反和镇压之类的?翻译特别出彩,还算引人入胜,并且结尾也算是令人震惊。07-04
  • 空山
    呃…就特别老套的剧情,不存在什么迷惑不解,差不多都能推出来。铲恶霸、官场旧案、密室行凶、杀老爹、乱伦、争遗产、叛国、变态女同性虐待……一锅乱炖!bug好几处,勾栏瓦舍在唐朝还没有,玉兰和菊花也不会同时开放,前面辛苦找倪公的手迹(因为不知道遗嘱真伪),后来又说早年用心看了伲公亲书的奏章…而且既然白兰能去废庙,为何不能逃跑?(我这种读者真的该拖出去赐一丈红了……03-12
  • 老彭是個书脊党
    和之前的几本类似同时处理三个案子,高罗佩这种多线程硬核玩法。难得看到一个密室杀人,精彩的地方在真相,而不是手法。秘密遗嘱牵扯出豪门遗产争夺,白兰失踪引出女女同性SM。还连带着交代了乔泰往事。三个案子竟然可以做到各自独立,又互有嵌套。顺带还有为民做主,惩奸除恶,江湖恩怨,国际争端。迷宫的设计略微有点失望,毕竟还没玩到新本格那种放飞自我不要脸的程度。高罗佩对小说节奏有着强大的控制力,硬生生地把千头万绪的故事讲的跌宕起伏,杂而不乱。小说中两个人物记忆犹新,一个是倪守谦,即是愿为国不惜行小人之事的栋梁君子,又是知子莫若父洞悉人性的慈父,心细如发,算无遗策。另一个是鹤衣先生,这大概只有中国文学里才能创造出来的仙风道骨大智若愚的隐士形象。最后狄公萌生退隐之心,处庙堂之高则忧其民,毕竟天下事还得有人去做。01-05

猜你喜欢

大家都喜欢