作者简介

高延(J.J.M.de Groot,1854-1921)荷兰莱顿大学汉学教授。是荷兰籍汉学家、进化论人类学家,欧洲最早研究中国宗教的学者,中国宗教田野研究方面的先驱者。不仅以他对中国宗教的开拓性研究著称于世,而且也以他对汉人社会所做的最早的人类学研究而闻名于西方学术 界。被认为是西方到中国的第一个真正的民族学学者。本书是其汉学研究代表作之一。本书译者芮传明 等均为国内目前宗教文化、民俗学、人类学等研究领域内的佼佼者,有的更是相关研究机构及其学科的带头人,他们为本项目的实施提供了高学术专业水准的保障。

内容简介

《中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状》共6卷,作者以田野调查与经典文本(以中国古代典籍为主)相结合,运用人类学、社会学和中国学结合的观念和方法展开叙述,从西方角度对中国本土宗教进行了相当全面的介绍,包括丧葬礼仪、古代死亡与灵魂的观念、坟墓制度(帝王陵寝、义冢及各地民间坟茔)、丧葬方式、居丧习俗、风水、灵魂与祖先崇拜、投胎转世观念、鬼神观念、驱鬼辟邪习俗及仪式、神职人员等等各个方面。内容极为翔实、系统,具有很高的学术性,同时也具有一定的可读性。书中所附插图为作者在100多年前所摄,具有珍贵的资料价值和浓厚的历史场景感。

高延(J.J.M.de Groot,1854-1921)

荷兰莱顿大学汉学教授。是荷兰籍汉学家、进化论人类学家,欧洲最早研究中国宗教的学者,中国宗教田野研究方面的先驱者。不仅以他对中国宗教的开拓性研究著称于世,而且也以他对汉人社会所做的最早的人类学研究而闻名于西方学术 界。被认为是西方到中国的第一个真正的民族学学者。《中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状》是其汉学研究代表作之一。

《中国的宗教系统及其古代形式、变迁、历史及现状》译者芮传明 等均为国内目前宗教文化、民俗学、人类学等研究领域内的佼佼者,有的更是相关研究机构及其学科的带头人,他们为本项目的实施提供了高学术专业水准的保障。

下载地址

豆瓣评论

  • 飈尘
    译者给20世纪的荷兰汉学家引的十三经文本,加“今注今译”的脚注不觉得傻吗10-09
  • 小城大叔
    没看过原文,感觉书名和内容差距甚远。全篇累牍都在讨论中国的丧葬文化,这就是个民俗研究,不知道怎么成为了宗教系统?作者不遗余力的以极大篇幅探讨丧葬仪式、象征意义等,同时援引大量古书如周礼、礼记、礼仪等等,真可谓细致入微,感叹外国人治学之严谨,至少这个精神是学到了。01-08
  • 逛街老冲
    这一百年前的洋鬼子读五经的本事比我强太多。文献➕实地考察,结合的太棒。扣一星是因为译者的自作多情。09-19
  • AwakeningBlunt
    援引丰富,很佩服一些汉学家的“局外观察”能力。06-15
  • 草芥
    读过第五卷,整理分类了中国古代妖鬼的体系,但感觉阐发不多,未达幽处。02-22

猜你喜欢

大家都喜欢