作者简介

作者简介
伊伯特?圣阿曼德,法国著名历史学家,法兰西第一帝国到法兰西第二帝国时期历史研究的先驱,法兰西人文院院士,法兰西荣誉骑士勋章得主,巴黎大学欧洲史教授,牛津大学、哥伦比亚大学、柏林大学客座教授,剑桥大学访问学者,《英国历史评论》特聘编辑。
译者简介
华静,女,华东理工大学外语学院副教授,英语语言文学博士,研究方向为比较文学与翻译研究。

内容简介

《1848年革命:席卷法兰西的大风暴》以1848年法国二月革命为主线,分析了王权与民权、保守派与激进派、君主制与共和制的内在矛盾与现实困境,揭示了其与二月革命发生的必然关系,详述了宴会活动、巴黎街头骚乱、王宫遭洗劫、七月王朝覆灭、法王流亡英国、法兰西第二共和国临时政府建立等重大历史事件。


作者简介

伊伯特?圣阿曼德,法国著名历史学家,法兰西第一帝国到法兰西第二帝国时期历史研究的先驱,法兰西人文院院士,法兰西荣誉骑士勋章得主,巴黎大学欧洲史教授,牛津大学、哥伦比亚大学、柏林大学客座教授,剑桥大学访问学者,《英国历史评论》特聘编辑。

译者简介

华静,女,华东理工大学外语学院副教授,英语语言文学博士,研究方向为比较文学与翻译研究。

下载地址

豆瓣评论

  • UNINE_五条悟
    内容应该还算可以。翻译大开眼界,从头到尾所有人都用头衔+全名,连人称代词都没怎么用过。搁这报菜名呢05-23
  • 光荣与梦想
    从来没有见过有一本书会把法国人名字翻成这个样子的(整本书用的都是无比漫长的全称)。要是这样一路读下来的话,我绝对是要怀疑人生的。打两星不是因为原作,而是这译本已经没法看了。10-17
  • le fantôme
    图书馆随便拿到就被恶心到了,所有人名都是全称,这完全没法读12-27
  • 雲雀
    傻逼翻译,读不下去。06-05
  • 有时
    给你们摘抄一段原文如下爵字利 •欧仁 •菲利普 •路易 •德•奥尔良的待从武官,即夏尔-玛利-套破公 •德。德波弗特•德•家特布尔上校,从阿尔及利亚带来了阿尔及利亚埃米尔阿 卜杜卡迪尔 •伊本•穆希丁投降的好消息。夏尔-玛利-套破仑。德•德波弗特•德•家特布尔上校受與马勒公爵亨利。欧仁。菲利音。路易•德。奥尔良委派去接受了阿尔及利亚埃米尔阿卜杜卡迪尔。伊本•穆希丁的降书,受命护送阿尔及利亚埃米尔阿卜杜卡迪尔•伊木。穆希丁从阿尔及利亚的奥兰去法兰西的士伦并且妥善安置。一到杜什勒里宫,夏尔-玛利-拿破仑。德。德波弗特•德•家特布尔上校就人称代词没有,人物全是全名。编辑和翻译是吃什么长大的。?03-05

猜你喜欢

大家都喜欢