内容简介


耸立于俄罗斯文学源头的一座丰碑,俄罗斯古代文学最为重要的作品之一,也是欧洲中世纪“四大英雄史诗”之一。它显示出对于民歌的继承关系,对后代诗人产生了巨大影响。

俄语界泰斗、俄罗斯普希金奖章获得者直接从古俄语翻译,真正呈现原汁原味的古罗斯经典著作。

下载地址

豆瓣评论

  • Waynehume
    魏真教授的翻译真是神来之笔 竟然逼我去看俄文原文才能知道中文写的是神马09-25
  • 不寐听江
    翻译的不错,但前后三篇评介中多有重复之处06-10
  • A Kun
    不到云南少数民族史诗的水平09-03
  • Gaufre
    序言逻辑废,翻译好差,耐心耗尽。04-06
  • 熊北极
    了不起啊,史詩的典範,浪子得救的故事,金聲玉振的翻譯,了不起。02-04

猜你喜欢

大家都喜欢