作者简介

约翰•勒卡雷,原名大卫•康威尔(David Cornwell),1931年生于英国。18岁便被英国军方情报单位招募,担任对东柏林的间谍工作;退役后在牛津大学攻读现代语言,之后于伊顿公学教授法文与德文。1959年进入英国外交部,同时开始写作。1963年以第三本著作《柏林谍影》一举成名,知名小说家格林如此盛赞:“这是我读过的最好的间谍小说!”从此奠定文坛大师地位。
迄今共著书22部,有3部入选美国推理作家协会十佳间谍小说榜单,几乎包囊了所有奖项,是这个领域当之无愧的王者,笔下的特工主角乔治•史迈利已成为英国文学史上与福尔摩斯相媲美的经典形象,此外,因其作品具备深沉的道德关怀、生动的人性刻画和高超的艺术手法,而被评论界称为“在世最好的英语小说家之一”。
勒卡雷既是“冷战时代的小说家”,也是当代一流的国际观察家,富有想像力的社会历史学者。曾是阿拉法特的座上宾,小布什的批评者,至今仍以他清醒的洞见对当今世界发挥着影响力。

内容简介

哈瑞本是个混迹伦敦的骗子,辗转来到巴拿马后,凭着过去所学成为裁缝。因为深谙聆听闭嘴的重要,颇得上流社会主顾的信赖。原本以为就这样可以抹掉不为人知的过去,没想到,在一个最平常不过的星期五,一个从地狱来的客人找上门,让他打探巴拿马运河主权易手前夕的各方动静。为了自保,哈瑞开始编故事……

他能量巨大,上得总统办公室,下得反对派囚牢。给总统试装,他可以聆听连政府发言人都不知晓的元首真心话,从过去的狱友那里,他大胆判断巴拿马正酝酿着一场大风暴。这位敏锐的小道消息收集员,出色的八卦分析家兼传播大师,将会导演出怎样惊心动魄的未来?


约翰•勒卡雷,原名大卫•康威尔(David Cornwell),1931年生于英国。18岁便被英国军方情报单位招募,担任对东柏林的间谍工作;退役后在牛津大学攻读现代语言,之后于伊顿公学教授法文与德文。1959年进入英国外交部,同时开始写作。1963年以第三本著作《柏林谍影》一举成名,知名小说家格林如此盛赞:“这是我读过的最好的间谍小说!”从此奠定文坛大师地位。

迄今共著书22部,有3部入选美国推理作家协会十佳间谍小说榜单,几乎包囊了所有奖项,是这个领域当之无愧的王者,笔下的特工主角乔治•史迈利已成为英国文学史上与福尔摩斯相媲美的经典形象,此外,因其作品具备深沉的道德关怀、生动的人性刻画和高超的艺术手法,而被评论界称为“在世最好的英语小说家之一”。

勒卡雷既是“冷战时代的小说家”,也是当代一流的国际观察家,富有想像力的社会历史学者。曾是阿拉法特的座上宾...

下载地址

豆瓣评论

  • 陆离
    7.6 #互文格雷厄姆格林:巴拿马特派员# 《谎言定制店》不见得有多大噱头呀,还不如《巴拿马裁缝》来得切准。李静宜老师一向好读,只是勒老师每次敞开了写东南亚写中南美笔下都拥挤得很,逸笔又太多,直至尾声才重见初期风格。收尾漂亮极了,冰冷、甜蜜、哀伤,一如既往。02-11
  • El Guaje
    可能因为故事背景为后冷战和非欧洲设定,因此并不如何吸引我,不过个中情感描写与氛围营造亦是一如既往地绝妙,当然“男人间的友爱”这种经典英式母题也总是让人看到浑身酥软,更不要说最后两章行云流水的哀伤与悲悯。有句题外话,虽说书中的英国佬十分瞧不起法国青蛙,但现实中的诺列加还是由美国佬出力给逮了,最后送到法国囚禁的,可以说是法国佬渔人之利的典范了06-29
  • ZZryeo
    呃,呵呵呵。翻译得好奇怪,都不说人话啊这。04-10
  • cen
    我与间谍小说间的差距~~02-06
  • 狮子青铜
    翻译!翻译!难道靠谱的翻译官都被日本鬼子带走了05-25

猜你喜欢

大家都喜欢