作者简介

[德]爱克曼

内容简介

「一位伟大人物的日常想法,有关艺术、哲学和自然科学,趋于自由、平等和永恒真理」

下载地址

豆瓣评论

  • danyboy
    严格的说我不能标读过,因为我多年前文学理论课上读的是朱光潜译本,而朱译是挑剔的选译,是明确要作为文艺理论和美学研究目的使用的。这个译本是前几年颇受欢迎的杨武能译本的再版,杨译也不是全译,但据后记,删节不多,原版权威,又有前贤在前,后出转精。我略翻了杨译,风格较为散文化而非朱译的论文化,所以目的不同,确实风格也会不同吧。这个版本的特点:精装,有一篇译后记。腰封上的话很雷,我拿到书后立刻取下腰封夹进了书里。08-06
  • 冰红深蓝
    《歌德谈话录》目前国内最全的还是杨武能的译本(朱光潜的是节选本),每一节还有提纲挈领的关键词概要。尽管爱克曼是歌德的迷弟,而且记述基本都是事后回忆整理而成,但可供参考和学习的思想足够丰富,有力。歌德是真正追求【崇高】的人,他的言谈中也处处浸透着古典精神,在指出时代弊病(甚至如今依旧适用)的同时又绝不强人所难,而是承认人的有限性:人无法真正参透和用理性把握神与最高者,但可以接近和顺应真道,受泛神论影响大。艺术领域天分不可或缺,学习和继承也必不能少(太阳底下没有新鲜事),而艺术真正的生命与高、难境界,在于把握和表现个别特殊的东西。此外,歌德还谈论了不少自己的作品(尤其是《浮士德》),以及对席勒、拜伦、拿破仑、康德、法国启蒙思想家的看法。他对【世界文学】理想的推崇及对自创色彩学的辩护也很有意思。03-01
  • 愚人
    歌德说:“要是我能离社会活动和日常事务远一点,多一些离群索居的时间,我会更加幸福,取得的文学成就也会对得多。”“闻名遐迩,位高权重,在生活里本是好事。只不过我靠自己的所有名声和地位没有得到任何好处,换来的只是对别人的意见保持沉默,否则便会得罪人。这样做的好处是我总知道别人怎么想,别人昵,却不知道我怎么想,要不然啊,真就开了一个愚蠢透顶的玩笑。”08-11
  • 春山噤
    我从来没见过一个人这么和谐可亲,却不减天生的高贵。他永远伟大,不管他如何举止谦和如何降尊纡贵。02-06
  • à volonté
    晚年的歌德好似一片宁静的大海,曾经翻滚的怒涛已经平息,表面水波不兴,内部却深不见底。故人逝去只可追忆,诗与生活却仍在继续。青年的激昂,人生的历练,如今沉淀为闪耀的金币。最有力量的永远是那现实,它是诗意的不竭源泉,亦是每个人生活坚实的立足点,是艺术家获取生命力的强大根源。一位具备天赋而又能有所成就的艺术家的理想形象,既要有强健的体魄,又要有敏感而坚韧的心灵,因为灵与肉本为一体。他将在羸弱的时代依然保持自己的个性,彰显自己的本色,并成为又一个时代的路标,为那些还在黑暗中苦苦摸索的人指明方向。他将以“自己如火般的热情感染、激励他们,使他们投身他高尚的事业”。而“他的天才,他的独创性,他的伟大,也都正好在于他善于与人合作,善于通过他人成就自己的事业。”12-09

猜你喜欢

大家都喜欢