作者简介

迈克尔・翁达杰(1943- ),加拿大,现居多伦多。

内容简介

《英国病人》是文学奖。

下载地址

豆瓣评论

  • IonMaiSheng
    4.5星。万万没想到是一部不按套路的后现代主义小说,诗化,意识流,碎片拼贴,文化杂糅,时空交错,无中心。惊叹于极其闲散优雅的文风,颇费阅读心思。不简单是关于爱情,关于战争的伤痛,背景虽然宏大,但更侧重不同人物在战争时期的极私人化的反应,在内心深处的世外桃源寻求慰藉。不同的人生经历、历史典故、知识体系、文化背景马赛克式的杂烩于此,蔚然大观,堪称云图式的。看了书末尾的导读,越发怀疑作者是在借这个故事的壳表达另一层意义:文化全球化。04-18
  • Lily Legacy
    通常情况下,小说的世界是开放的,他千方百计吸引读者进入它的叙事空间,将读者不可自拔地陷入其中。但翁达杰的《英国病人》自信于自我的碎片化叙事,自成一体,强烈拒绝读者的进入。直到最后,你仍被他排斥在小说空间的边缘。他不让你沉迷,而是在不断地拒绝你的进入中让你沉思。06-02
  • Spinspain
    语言美,翻译棒。刚开始读完全进入不了状态,第一次接触这种风格的作品,叙事风格凌乱、跳跃,适合慢慢读。谁又没有自己的伪装呢?最可怕的就是英国病人不是英国人。07-02
  • 天行
    迄今为止读过最优秀的小说之一。碎片化叙述、意识流技巧、诗化的语言以及包罗万象的知识储备,宛如从万花筒中看到的绚烂华丽的世界一般。另一方面,试着打破文化的隔膜,进行融合,所以选择在沙漠中构建这个故事,忘却国家,忘却历史,每个人只剩下“人类”这个身份。文学本来就应该是超越单一语言的限定的,这种创作技巧上和语言风格(颠倒顺序、随意组合)的创新毫无疑问为后世的小说写作提供了宝贵的借鉴。02-06
  • 逍遥的呆呆
    我想,令《英国病人》名声大噪的应该是电影吧,不过还是习惯性先选择了看翁达杰的原著(企鹅经典的这个版本不好买)。即使是译本,仍然能感受到原本属于英文文字的美感,但是全书整体的情节趋于碎片化,稀稀拉拉,看起来有点倦意,大概属于他们所谓的马赛克式构架吧,不是我偏爱的风格。我猜自己是属于个人感情代入式的阅读,所以更加适合看情节线索相对简单的书,不要书写完了一半才微微展露出作者的意图,这样会觉得看着很累。结尾的时候,突然想到的是当一种艺术的形式发展到极致后,必然会寻求另外一种模式上的突破这个问题,比如唐诗宋词元曲清小说,比如文艺复兴印象派还有毕加索的绘画。本书和后记中提到的一本《微物之神》,无疑都是英文小说在尝试突破传统方面的尝试吧04-17

猜你喜欢

大家都喜欢