作者简介

哈罗德・布鲁姆,当代美国极富影响的文学批评家”。

内容简介

一场出版业的壮举,不仅在规模上前无古人,而且此等壮举竟然只倚仗一人的批评力。

下载地址

豆瓣评论

  • Incertus
    对艾米莉·狄金森、华莱士·史蒂文斯、玛丽安·穆尔、约翰·阿什贝利、杰弗里·希尔的评论可以再看看。华莱士·史蒂文斯显然是布鲁姆的最爱。不过诗歌评论这块,布鲁姆远不如希尼和布罗茨基写得好。05-03
  • 某四
    【2020054】展开说了两个事儿:一、影响的焦虑是焦虑中的焦虑吗?是的,对诗人来讲尤其如此;二、这种焦虑通常来自谁?除了弥尔顿、惠特曼、华兹华斯等人,当然少不了伟大的莎士比亚啊,我们莎翁可真是写啥啥牛掰啊!(分享官方自黑——我是一只恐龙,欢乐地自称“布鲁姆•崇拜莎士比亚•雷龙”。)确实写得很任性,比如以安妮•布拉德斯特里特为题的那章,本来就短,还有百分之九十的篇幅在为迪金森大放彩虹屁;写E.E.肯明斯,就只聊《我的父亲穿过爱的末日》及“孝子之爱”(但肯明斯本人怕是还有点高兴呢,至少能入雷龙法眼,多少大诗人压根儿没被提到呢,金斯堡倒是出现了一次,作为“当代萨满教”的代表被讽刺)……但架不住老头儿智识绝人审美一流,普通读者完全可以当种草书来用,一个坑都没有的那种。目前我重点关注的是安妮•卡森。07-13
  • 攸川
    布鲁姆终生强调审美,然而影响焦虑论之走火入魔,其观念化的取向,甚或穿凿附会的程度,恐怕跟“憎恨学派”也差不多了当年帮老师做过译本校订,为翻译加一星吧05-22
  • 加我QQ
    异教神的狂欢业已占据了上帝的土04-12
  • 柳营
    对布鲁姆的评论进行评论,得先说说“影响的焦虑”,布鲁姆认为:后世的诗人及其批评家往往会误读前世的伟大诗人,把字面意义当成比喻意义,把比喻意义当成字面意义,每一代都重复这样的过程,也就是对经典的误读。像布鲁姆在书中经常提及的弥尔顿、华兹华斯、惠特曼、狄金森等诗人,就经常被误读。在诗歌的阳光之下,需要将前人的影子转化为自己的影子,把焦虑变换成释然的个性思考,才能走出误读。布鲁姆的评论也有其短板之处,例如:对普希金的评论,只是列举了两种译本的对比,敷衍而过,喜欢给诗人贴上标签,说雪莱有强烈的怀疑主义,过分强调影响的焦虑,难免会被焦虑所影响,也就是自己本身也存在着误读。08-08

猜你喜欢

大家都喜欢