内容简介

殖民的经验与后殖民世界的挑战,已经导致了新的英语写作的爆发。让多样化而有力地文学体,在文化差异甚大的各个地区建立了后殖民的具体实践,更挑战文学与文化上现存的经典与主导的意念。《逆写帝国》包罗万象的研究,展开了这些文学间相互关系的辩论,探讨运作于后殖民文本语言上的强大力量,更显示这些文本如何构设出,对于隐伏于文学和语言上,欧洲中心一年的假设的极端批判。《逆写帝国》是对广泛后殖民文本及他们于后殖民文化较大课题的关系上,第一部主要的理论叙述。

下载地址

豆瓣评论

  • 平手友梨奈
    后殖民理论的开山封名之作,对我而言最大的启发就是对于"后殖民"的定义,让我意识到处于帝国边缘的被殖民者在写作中是沉默的,但是这种沉默本身就具有了一种对帝国话语颠覆的力量。不过事实上被殖民者的写作在多大程度上做到对殖民语言主动的弃置和挪用,恐怕要打上一个问号。期待下一本阿罕默德的《在理论内部》能给我马克思主义左派批评视角的启发和答案。11-09
  • 亞歷山大裡亞
    这才是标准的后殖民文本分析理论教科书写法嘛,可操作性很强,能直接拿来用的那种……中译本的标题给人holy high的感觉06-23
  • 文学研究中总有人喜欢把命名看的过于重要,好像自己创造一个词比已经创造这个词内涵的人及其工作更加重要,古今中外俯拾即是,尽管ahmad并不太搭理这一系统,但他强调后殖民这个词早先政治学家都用烂了,可以看做是一种蔑视性的回应。12-03
  • atwood铲屎
    总之,很精彩。同时又为自己蠢哭,也为它经常不把“后殖民作家”里的殖民者与被殖民者(又分为土著与被迫外来者)区别开来阐述,导致含混不清,有些话必须得说清楚是针对谁说的好吗…否则很容易有漏洞啊!虽然稍加思考能分辨出来,但会让人觉得不严谨哪,如果为了增强读者思辨能力而故意这样的话…苦笑05-05
  • nanaxxm
    和其他理论的联系以及术语解释部分简洁清晰04-04

猜你喜欢

大家都喜欢