作者简介

马里奥•巴尔加斯•略萨(Mario Vargas Llosa,1936— )
拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家,创作小说、剧本、随笔、文学评论、政论杂文。诡谲瑰奇的小说技法与丰富深刻的内容为他带来“结构现实主义大师”的称号,使他成为“拉美文学爆炸”四主将之一。曾获海明威文学奖、塞万提斯文学奖、耶路撒冷文学奖,2010年获诺贝尔文学奖。2011年被西班牙国王封为巴尔加斯•略萨侯爵。
——————
译者简介:
侯健(1987— ),文学博士,西安外国语大学欧洲学院西班牙语系副教授,拉丁美洲研究中心负责人,中国翻译协会专家会员,文学翻译者。著有(《西语文学汉译史(1915-2020)》)。译有《从马尔克斯到略萨:回溯“文学爆炸”》《普林斯顿文学课》《五个街角》《科幻精神》《萨拉米斯的士兵》《33场革命》《饥饿》(合译)《书店漫游》(合译)《最后假期》(合译)等。

内容简介

◆巴尔加斯·略萨作品版图中不可或缺的一部,若想了解整个中美洲和拉丁美洲,这《艰辛时刻》都是应读之书。

◆“一部美丽而令人不安的小说,试图应对邪恶,希望驱逐邪恶。”巴尔加斯·略萨回归“拉丁美洲人”身份。

◆取材冷战初期真实事件,以精湛的叙事技巧交出了“一部令人敬畏的历史政治题材小说”。

◆如果说《酒吧长谈》探讨的问题是“秘鲁是什么时候倒霉的”,那么《艰辛时刻》的核心主题是“拉丁美洲是什么时候倒霉的”。

1954年,在美国中央情报局的支持下,危地马拉发生军事政变,颠覆了正在推行土地改革、努力成为美国式民主国家的阿本斯政府。政变背后是一则引发政治危机的谎言,也是一则改变拉丁美洲未来的谎言:艾森豪威尔政府声称,阿本斯政府以推行改革为名,意图充当苏联共产主义渗透美洲大陆的桥头堡。

《艰辛时刻》描述了一起发生在冷战时期的政治阴谋及参与各方的利益纠葛,其影响延续至今,多个国家卷入其中。马里奥·巴尔加斯·略萨在这部长篇新作中阐释了重构现实的两种虚构方式:叙事者通过自由地重塑人物和事件来进行虚构;企图扼住这片大陆的政治与经济命脉的人则通过操控历史来进行虚构。

马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa,1936—)

拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家,创作小说、剧本、随笔、文学评论、政论杂文。诡谲瑰奇的小说技法与丰富深刻的内容为他带来“结构现实主义大师”的称号,使他成为“拉美文学爆炸”四主将之一。曾获海明威文学奖、塞万提斯文学奖、耶路撒冷文学奖,2010年获诺贝尔文学奖。2011年被西班牙国王封为巴尔加斯·略萨侯爵。

侯健(1987— ),文学博士,西安外国语大学欧洲学院西班牙语系副教授,拉丁美洲研究中心负责人,中国翻译协会专家会员,文学翻译者。著有(《西语文学汉译史(1915-2020)》)。译有《从马尔克斯到略萨:回溯“文学爆炸”》《普林斯顿文学课》《五个街角》《科幻精神》《萨拉米斯的士兵》《33场革命》《饥饿》(合译)《书店漫游》(合译)《最后假期》(合译)等。

下载地址

豆瓣评论

  • 思郁
    八十多岁还能写这样野心勃勃的作品真是佩服。小说中各种人物轮番登场,在历史与虚构之中穿梭自如。最妙的是最后一章,真相与虚构混在一起,真相都湮没无闻,只有八卦永流传。03-16
  • 安提戈涅
    如果我要读历史,为什么要从小说入手?如果我要读小说,我希望历史的写作不要喧宾夺主,甚至夺取了那些真正具有“小说性”的地方。略萨对新闻或者历史叙事不满,觉得“记者们以那层虚构为基础,写出了报道,他们中的大多数其实只是杂耍艺人受众的提线木偶罢了。”但《艰辛时刻》背弃了小说的许多信条,其实也和这些记者“ 不遑多让”……12-31
  • 颓废线的颤动
    熟悉的叙事手法,熟悉的主题。“拉丁美洲是什么时候倒霉的?”02-24
  • allening
    19年夏天读的《公羊的节日》,一晃已经过去了3年半,特鲁希略,阿贝斯加西亚,这些名字重新跃然纸上,不禁觉得恍惚;多线叙事,将不同的场景打乱重组,这些略萨的拿手好戏依旧读得过瘾;小说取材历史事件并尽可能真实地将其还原,却不妨让其中的人物形象保持饱满。合上书本后,在就职期间滴酒不沾,胸怀崇高理想却无法看透时局的黑暗本质,最终带着不甘与悲愤黯然辞职的阿本斯总统仍然让我难以平复心情,而书中的主角“危地马拉小姐“至今还活跃在政坛,略萨在尾声部分对她的采访中甚至还提及了特朗普的共和党政府,这么看来,这部关于拉丁美洲是如何倒霉的小说仍然未完待续。03-14
  • sailingday
    略萨写作像过于精确的机器,没有一点毛边,节奏卡得极稳,应该拍成激烈的电影03-13

猜你喜欢

大家都喜欢