作者简介

斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881—1942)
奥地利作家、剧作家和诗人第一次世界大战期间自愿入伍从事战时新闻工作,战后因纳粹崛起而流亡。1942年,深感自己的精神故乡欧洲已在二战中毁灭,毅然选择与妻子一同结束生命。茨威格作品涵盖诗歌、短论、小说、戏剧,尤以中短篇小说与人物传记见长。其细腻深刻的心理描写、委婉动人的叙事手法与深刻的人文关怀,打动了一代又一代读者。
代表作品:《昨日的世界》《一个陌生女人的来信》《人类群星闪耀时》《三大师》等
译者
姜乙,女,先后就读于中国音乐学院和德国奥斯纳布吕克大学。现居北京。代表译作《悉达多》《德米安》《荒原狼》《人类群星闪耀时》《西线无战事》等。

内容简介

《人类群星闪耀时》的内容正如它的副标题——十四篇历史特写(Vierzehn historische Miniaturen)。作者茨威格以诗人和艺术家的笔触,尊崇历史的真相,以其接近个人的独特视野创作而成。十四个故事,横跨不同时代和地域,虽然篇幅精短,但内容丰富完整,既保留了事件发生时的种种细节,也凭借茨威格深厚纯熟的笔力,展现了以旁观者视角面对这些关键时刻的复杂情绪:对悲剧英雄命运的关注、共情、怜惜,对造物主的敬畏,对人在有限生命中具备的神性,迸发的创造力的肯定以及对人间正义价值的遵照和捍卫。遥远如古罗马政治家、演说家西塞罗在面对恺撒遇刺、局势混乱时的犹豫不决;又如极富戏剧性的瞬间,格鲁希墨守成规而造成拿破仑滑铁卢的失败以致影响了之后的整个欧洲历史……十四个生死攸关、超越时代的故事,如群星般璀璨而不渝地照耀着暂时的黑夜。


斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881—1942)

奥地利作家、剧作家和诗人第一次世界大战期间自愿入伍从事战时新闻工作,战后因纳粹崛起而流亡。1942年,深感自己的精神故乡欧洲已在二战中毁灭,毅然选择与妻子一同结束生命。茨威格作品涵盖诗歌、短论、小说、戏剧,尤以中短篇小说与人物传记见长。其细腻深刻的心理描写、委婉动人的叙事手法与深刻的人文关怀,打动了一代又一代读者。

代表作品:《昨日的世界》《一个陌生女人的来信》《人类群星闪耀时》《三大师》等

译者

姜乙,女,先后就读于中国音乐学院和德国奥斯纳布吕克大学。现居北京。代表译作《悉达多》《德米安》《荒原狼》《人类群星闪耀时》《西线无战事》等。

下载地址

豆瓣评论

  • 普罗
    个人感觉《逃向上苍》最好,引用其中一句来标注这本书带来的体验——“人只有在举棋不定,无从把握的时候才会感到疲惫。只要去行动就能获得解放,哪怕做得不好也比无所作为强。”03-12
  • 春群请开心
    我不喜欢这种自以为是的写法。毫无意思。除了偶尔能有一两句写入中学作文的金句,还有什么?遗憾的是我并不感到振奋。最后一小部分(大概是最后三小篇),一目十行。04-06
  • 过客
    十四个历史特写,十四个著名人物,十四个决定人类历史的时刻,历史的黑夜中闪耀着的十四颗星。作者感情很充沛,可读性很强。04-01
  • 守在风起的地方
    “巴尔沃亚、苏丹、亨德尔、鲁热、拿破仑、歌德、苏特尔、陀思妥耶夫斯基、菲尔德、列夫·托尔斯泰、斯科特、列宁、西塞罗、威尔逊。”再次回味下这片满天星斗,历史的拐点不在于历史书上的高光时刻,往往取决于人类决策时的闪耀瞬间。03-18
  • 可闭嘴吧
    不知道是我的问题还是翻译(感觉全篇就是非常直接的英译中)的问题,有点儿看不进去02-22

猜你喜欢

大家都喜欢