作者简介

杨联陞(1914—1990),著名史学家。三十年代得清华名师真传,四十年代负笈哈佛,五十年代成为西方汉学界一流学人,哈佛燕京讲座教授。杨先生治学从经济史入手,兼治文史语言,曾任赵元任助手,与胡适通信论学二十年,余英时称其为“中国文化的海外媒介”,而他自己则自喻“敢比仰山杂货铺”。

内容简介

著名汉学家杨联陞自比为汉学的看门人,其学术书评驰誉学界。《汉学书评》辑录了杨先生60余篇中英文书评,所评皆为名家代表著作,内容遍涉语言、官制、考古、地理、边疆史、文学史、科技史、经济思想史、书画史、佛教史、史学史、敦煌学等领域,包罗中国文化史,显示了先生学问之博雅。这些书评篇篇皆有深度,或纠正原著中的重要讹误,或澄清困惑学界的关键问题,并提出了诸多独到卓见。《汉学书评》所收英文书评多为首次翻译出版。


杨联陞(1914—1990),著名史学家。三十年代得清华名师真传,四十年代负笈哈佛,五十年代成为西方汉学界一流学人,哈佛燕京讲座教授。杨先生治学从经济史入手,兼治文史语言,曾任赵元任助手,与胡适通信论学二十年,余英时称其为“中国文化的海外媒介”,而他自己则自喻“敢比仰山杂货铺”。

下载地址

豆瓣评论

  • nothing传叔
    最后一篇《书评经验谈》含蓄地表示,我写书评还不算太犀利啦,还比不上伯希和,但有些人玻璃心,下次见面就冷落我了。。。12-31
  • 韧勉
    读毕本书可叹杨先生不愧是学贯中西古今的大师。究其评述的字里行间见解精要,可学甚多。总结杨氏书评写作范式大致为:(1)评述作者生平及本书之地位(2)分章节概述该书内容,如内容太多便择其重点(3)与本书相关学术史内容荐读(4)本书作品地位评价,优点何在(5)简述本书错误与不足,其一方法论或全书构架的缺陷,其二为细节处的翻译错谬、原始材料分析有误、句读误读,以及史实年份错谬等。最后加一点儿小忠告。03-17
  • 邝海炎
    杨联陞真博雅,此书我只读懂十之三四,这辈子能读懂十之五六足矣。杨老书评要核无非两点:一是,重视社会科学方法,比如赞赏冀朝鼎《中国历史中的经济要区》根据地方方志统计历代各地治谁工作来认识经济要区。二是,强调准确理解文本。整本书估计有1/3的内容都是在纠正各国汉学家的翻译和理解错误,但他也能看到他人的长处。比如,他指出韦尔伯《前汉奴隶制度》里的一些翻译错误,却申明“并无不敬之意”,反倒主张:“我以为读古书要有翻译的精神,一字不可放过,方才能细,在大学史学课程中,遇有重要的而难懂的史料,教授应当在课堂中与学生共同讲读,不可强不知以为知,囫囵混混过。中国人写论文引用中国书向来不翻译,实在作者懂不懂所引的书,有时候真成问题,西洋人引中国书必须翻译,所以他们的学者读书,有时候很细,这是我们应该效法的。”10-26
  • 郑人
    是书评,也是论文,可贵的是,虽然一直在挑洋人的错,但心态还是很谦和的11-05
  • ly的读享生活
    学习。先生非常敦厚。01-02

猜你喜欢

大家都喜欢