作者简介

约翰•内森(1940- )
美国人,日本研究学者,著名日本文学翻译家和评论家,加利福尼亚大学圣塔芭芭拉分校东亚语言与文化研究系教授。
大江健三郎、三岛由纪夫和安部公房等重要日本作家作品的英文本译者。
出版专著《大江健三郎:描绘梦境的人》(1995)、《索尼秘史》(1999)、《无约束的日本》(2004)、《夏目漱石传》(2018)等。
1994年,大江健三郎赴斯德哥尔摩接受诺贝尔文学奖,内森为其随行人员。
内森一度致力于摄制日本题材的影视作品。1982年,其导演的纪录片The Colonel Goes to Japan获艾美奖。

内容简介

“三岛有个非常大的本领,就是使人觉得自己是他最好的朋友。

他死后,每个朋友都不得不承认,

他们了解的三岛只限于他有意袒露的局部。”

——————————

美国著名日本文学研究者和翻译家约翰•内森,

六次与三岛遗孀长谈,采访三岛的父母及故交,

为这位曾经的“朋友”著书立传。

——————————

我认识三岛是在19 64年,当时我开始翻译他的一部题为《午后曳航》的小说。之后两年,我经常与他见面。我在他书房一呆就是几个小时,直到深夜他开始写作……我常常是他聚会的客人中唯一的外国人。……那是让我兴奋陶醉的时期:我二十四岁,一个东京大学文学院的学生,和日本最有名的小说家交上了“朋友”。

当然我们并不是真正的朋友。……从三岛的角度看,他可能是喜欢和我在一起的……我可能是他遇到的唯一既擅长翻译,又在扳手腕时能够赢他的人。我确信这一点很重要。

可是在1965年底,我让他生气了。在他以为我会翻译他新出版的小说时,我却拒绝了,他决定不再和我来往。……

四年后他的死讯传来,我决定写一《三岛由纪夫传》。

——摘自《三岛由纪夫传》作者前言

——————————

三岛由纪夫“ 总是想证实自己的存在,却始终无法如愿以偿”,内森完成了这件难乎其难的工作,把三岛其人活生生地呈现在我们眼前。

——《芝加哥太阳时报》


约翰•内森(1940- )

美国人,日本研究学者,著名日本文学翻译家和评论家,加利福尼亚大学圣塔芭芭拉分校东亚语言与文化研究系教授。

大江健三郎、三岛由纪夫和安部公房等重要日本作家作品的英文本译者。

出版专著《大江健三郎:描绘梦境的人》(1995)、《索尼秘史》(1999)、《无约束的日本》(2004)、《夏目漱石传》(2018)等。

1994年,大江健三郎赴斯德哥尔摩接受诺贝尔文学奖,内森为其随行人员。

内森一度致力于摄制日本题材的影视作品。1982年,其导演的纪录片The Colonel Goes to Japan获艾美奖。

下载地址

豆瓣评论

  • 柳薦棉
    太糟糕了,太糟糕了,从没有在读完一本书后对作者产生如此强烈的憎恶感。两人颇有渊源:内森背叛了三岛,三岛礼貌地结束了这段友谊,然而内森却耿耿于怀。内森从一开始就立了论点,即三岛之死仅是性癖的展现,后面就一直执着于将三岛塑造成一个真正的猥琐小人,他给足了“充分”的论据:从三岛夫人、三岛父母以及三岛夫人引荐的诸多三岛好友处,得到的关于三岛童年及青年期的第一手资料。然而这些八卦除了证明三岛童年的悲惨、成年后的孤独外,只能显露出作者视角的阴暗猥琐和对三岛文学的无知,一个证据便是青年期结束后,作者失去了八卦材料,仅余下个人的感知,写出来的东西立刻不堪卒读。作为一个曾经翻译过三岛著作并大加赞赏的译者,居然能在整个传记里都完全体现不出一丝一毫对三岛作品的真正理解和欣赏,这种理直气壮的无礼令人作呕。12-31
  • 袖剑飞吟
    内森笔下的三岛,首先是一个“人”,其次才是作家。通过对三岛家庭、成长环境及之后种种经历的细致记述,内森以编年体的形式梳理了三岛从出生到死亡当日一生的经历。内森在翻译三岛的作品《午后曳航》的两年间,两人尤其亲近,常彻夜长谈。后因对文学的理解和追求上的分歧,两人又分道扬镳。尽管如此,内森不能否认三岛是日本文学史上绕不开的重要人物,1970年三岛死后,他决定为三岛立传,于1971年赴日取材。三岛的遗孀瑶子主动提供帮助,内森得以采访了许多关键人物。另外,内森本人也是出色的日本文学研究学者,书中有不少对三岛作品的引用,以反映其特定时期的内心活动。书中描述不乏主观的成分,或者应该说,这些描述是作者本人思考的轨迹,内森反反复复试图解读一个疑问:是什么让三岛执意寻死?这或许是三岛所有亲朋都曾思考的问题。05-28
  • 沁云
    作为一部思想评传,很遗憾这本书没有涉及《丰饶之海》在三岛思想体系中的位置,本来我是很期待读到的。不过此书对三岛在强大的死亡冲动驱使下所形成的纯粹的文艺理念和为求死而选择了带有军国主义色彩的武士道精神这一过程都梳理得很清晰。“他在疼痛之中和疼痛之后找到了他孜孜以求的东西。”——那便是他的存在之感吧。三岛之死未尝不是一个本质主义的悲剧。07-13
  • 十六
    又短又偏见。相比《美与暴烈》,这本更多的加入作者臆想的三岛心理,对作品的剖析也趋于表面,摘一段评一段。可能对于三岛和他的断联还耿耿于怀吧。他总是想证实的存在,却从被人所曲解与利用。08-30
  • 拧发条鸟
    一直习惯从三岛作品中的人物来拼凑他本人,似乎每个角色可以窥见一点他的影子,不过现实中的三岛身份太多、拥有“标签”太多,总觉得朦朦胧胧看不全。《午后曳航》译者、三岛曾经的友人内森所作传记用清晰的时间线将作品与三岛的人生经历串联起来,边读边回想起作品内容似乎更能明白三岛创作心境了。关于童年生活的描写很为详细,“出名要趁早”,尚在中学时期便小有名气的三岛,其复杂敏感的性格、极致的美学、对死亡的迷恋、扑朔迷离的性取向等多少源于童年的教养方式,而祖母夏子、母亲倭文重成为影响他一生的两位极重要女人。内森也通过书信等详实资料力图为我们还原出一个更加真实的三岛,最终书籍、舞台、肉体、行动一起涌向丰饶之海。书中还有很多没见过的写真,最高!07-05

猜你喜欢

大家都喜欢