作者简介

约翰・斯坦贝克(John Steinbeck,1902—1968),美国作家,1962年诺贝尔文学奖得主。一生共创作27部作品,代表作包括《煎饼坪》(1935)、《人鼠之间》(1937)、《小红马》(1937)、《愤怒的葡萄》(1939)、《罐头厂街》(1945)、《伊甸园之东》(1952)、《我们不满的冬天》(1961)等。其中《愤怒的葡萄》还获得1939年的美国国家图书奖和1940年的普利策奖。

内容简介

《烦恼的冬天》是斯坦贝克创作后期新探索的一个重要成果。在这部小说无情却真实地展现了资本主义社会里人性蜕变的过程。

下载地址

豆瓣评论

  • 不如打瞌睡
    斯坦贝克的书不能一下子读太多。心理上受不了01-04
  • 学习生活工作
    翻译讲究信达雅,不可能也不应该完全本土化(中文化),一部翻译作品往往在忠实原文和自我创作间寻找平衡。有人喜欢完全没有翻译腔的译作,也有人喜欢在更忠实原文的基础上,尽量展示其文学性。私以为,这部译作绝对没有评论里有的人所谴责得那样,相反,就我而言,几页后把出现的人物记住,就已经能欣赏到,溢于语言之外的深意和语言的文学性;越往后读,越被故事吸引。其实只要仔细看,就能发现,译者在文字处理上是有仔细选择的,有的段落描写更细致,有的叙述更直白。让人难以忍受的真正的翻译腔,并非如此。外国作品太多翻译成中文后,都会出现读起来平淡无奇的情形,那是因为英语原文的魅力在翻译中不可避免地消失了。06-25
  • 慕慕
    忍住前面一点点 整本书后95%太精彩了 就是结局让人有点唏嘘 01-18
  • 荷叶生时
    连着读约翰斯坦贝克,确实是挺喜欢的作家。喜欢看主人公对着杂货铺的蔬菜和罐头絮絮叨叨、啰哩啰嗦,喜欢看那之中无论是堕落或是救赎的把戏。他的小说在残酷中好像总是有着童趣。06-22
  • lisa
    结尾的转折太过突兀 愤怒的葡萄太过惊艳使得其他作品相比都失色很多12-03

猜你喜欢

大家都喜欢