作者简介

林纾(1852—1924),字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州市)人,近代著名文学家、翻译家。1882年中举人,1900年在北京任五城学堂国文教员,所作古文为桐城派大师吴汝纶推重,因任京师大学堂讲席。从19世纪末开始,林纾借助他人口译,以文言润色转写,翻译外国小说一百余部,产生巨大影响。新文化运动中,林纾发表《论古文之不宜废》《论古文白话之相消长》等文,极力阐扬中国古文传统。
林纾一生著述宏富,尤致力于古文评点与写作。古文评点类著作有《左孟庄骚精华录》《左传撷华》《韩柳文研究法》《古文辞类纂选本》等,其他作品有《畏庐文集》《畏庐诗存》《畏庐琐记》《技击余闻》等,译著有《巴黎茶花女遗事》《鲁滨孙飘流记》等。

内容简介

近代古文名家林纾全面解析韩愈、柳宗元之文章秘法,带你领略中国古文之美

社科院文学所刘宁研究员导读推荐

-----------------------------------------------

阐韩柳奇思,如数家珍,授赏鉴之钤键

发文宗妙笔,金针度人,示写作之通衢

-----------------------------------------------

◎ 相关推荐

天下文章,能变化陆离不可方物者,只有三家:一左、一马、一韩而已。

——林纾

当清之季,士大夫言文章者,必以纾为师法。

——钱基博《现代中国文学史》

世所震惊于纾的,乃在他的翻译小说;其实,纾之基本的志业,还是在古文——翻译不过是他古文的运用。

——邵祖恭

韩柳古文拥有巨大的影响力,历代品评者众,林纾这部《韩柳文研究法》自出手眼,对理解韩柳古文极有裨益,因此自问世至今,一直是阅读韩柳古文难以绕开的津梁。

——刘宁,中国社会科学院文学所研究员

◎ 内容简介

唐代韩愈与柳宗元提倡古文运动,在文学史上影响深远,其文章被后世奉为典范。林纾所著《韩柳文研究法》,遴选韩柳佳作一百四十余篇,逐篇剖解其文理与技巧,揭示谋篇立意、用字遣词之妙,并重视同类文章的比较分析。与一般文学评论者不同,林纾本身即为古文名家,引领一时文坛,又曾翻译外国文学百余部,深谙东西方文学之所长。故林氏评点韩柳文,能踵武桐城而后出专精,往往独标新解、别具会心。其理念与方法,不但可助读者一窥韩柳文心之奥秘,提升古文鉴赏水平,对于现代文的写作也大有裨益。

本次整理出版之《韩柳文研究法校注》,在原书基础上增添章节,使其条理分明,并对疑难字句进行训释,以便现代读者阅读、理解。


林纾(1852—1924),字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县(今福州市)人,近代著名文学家、翻译家。1882年中举人,1900年在北京任五城学堂国文教员,所作古文为桐城派大师吴汝纶推重,因任京师大学堂讲席。从19世纪末开始,林纾借助他人口译,以文言润色转写,翻译外国小说一百余部,产生巨大影响。新文化运动中,林纾发表《论古文之不宜废》《论古文白话之相消长》等文,极力阐扬中国古文传统。

林纾一生著述宏富,尤致力于古文评点与写作。古文评点类著作有《左孟庄骚精华录》《左传撷华》《韩柳文研究法》《古文辞类纂选本》等,其他作品有《畏庐文集》《畏庐诗存》《畏庐琐记》《技击余闻》等,译著有《巴黎茶花女遗事》《鲁滨孙飘流记》等。

下载地址

豆瓣评论

  • 匪有韭无赚梁皇
    林纾的评点,是会写古文者的评点,而非鉴赏古文者的评点,这点非常重要。比如他说韩愈“下笔之先,必唾弃无数不应言与言之似是而非者,则神志已空定如山岳,然后随其所出,移步换形,只在此山之中,而幽窈曲折,使入者迷惘”,可谓行家知言。而书中更多的,是对细节的探求。这些细节,是他自己作为古文家的体悟。林纾因受吴汝纶提携,与桐城派走的很近,但又不属桐城,而给人一种出身“野路子”的感觉,也正是这种可贵的野路子,使他在评点时既不空谈义法,也不故弄玄学,哪里好、哪里不好,哪里韩强于柳、哪里柳胜于韩,哪里你学得了、哪里你学不了,都讲得明明白白。林纾死后,古文殆绝,他细腻的评点(如评左、评韩柳、评古文辞类纂),更像是末代文家留给世人的最后一点念想,正如《师父》中陈识说的:“刀法我给了,得多少,在你们。”11-22
  • 席缪
    确实是取法乎上的关于文体特点的介绍普及读物,能够帮人窥探到韩柳文体研究的路径,也能看到受过完整科举教育的士人是如何看待韩柳文的。异代而同心,起码这一点对理解明代士人有帮助。值得再说的话,若以科举而言,韩柳欧,苏曾王其实应该都是顶流,但很显然韩柳欧的地位上升到了左班一阶(准确说应该是左班上升到了与韩柳并提的位置),可以说韩柳成为经以外最重要的烙大饼的东宫娘和卷大葱的西宫娘。甚至一度,韩有独宠之势。实在是很重要的社会风气变化内容,最显而易见的变化就是,文字表达的复杂内涵在不断增加,导致文体修辞变得繁杂琐碎。若是不走这一路,其实很难说明当时社会阶层流动停滞化的问题。选学妖孽今何在,桐城谬种岂可修~11-06
  • 韧勉
    重新焕发民国学术的精华所在,貌似是近些年来目录文献学研究的热点。早年西方文学课上,老师曾强调经典名著每三十年应有新译本,因为语法词汇会在不经意间发生巨大变化。民国初期的文论作品据今百年,感谢芥老的校注,以及重新释读的原注,将这本著名文章家的文论作品,以全新的面貌示人,探讨唐代文章之学之精粹。11-24
  • danyboy
    少见的小册子,特意做成简体横排,便于使用。刘宁老师的序,我很喜欢她以前那本关于文体的小册子。林纾这本,正如友邻所言,是古文创作者的涵咏辨析,不是欣赏者的赏析,细细来读,别有感受。06-15
  • 佛可思
    不禁对林纾种了草……02-12

猜你喜欢

大家都喜欢