作者简介

青木正儿(1887-1964),日本著名汉学家,毕业于京都帝国大学。1919年参与创办《支那学》杂志,并在该杂志上发表《以胡适为中心的中国文学革命》,是向日本介绍中国新文化运动及其中心人物胡适的第一篇文章。他还多次向胡适提供在日本搜索到的中国文学史资料。

内容简介

《中华名物考》〔外一种〕一书包括《中华名物考》和《华国风味》两部书稿,均未在中国国内出版过。此两部书稿属于风俗、名物学方面的著作,《中华名物考》收集了青木自1943年至1958年之间发表的有关名物的论考,题材从草木之名到节物之名,非常广泛。说起来,名物学在中国有着悠久的历史,上可以追溯到汉代的训诂学,下经过明代的名义学,再发展为清代的考证的名物学。但是,在日本,以前只是追随中国的名物学,缺乏独立的发展。青木在其名物学中导入了虽然同样是考证学而不同于清朝考证学的近代考证学的方法,开启了通向新名物学之道的端绪,在开头的“名物学序说”中,他揭示了我国名物学的目的和方法的方向性。《华国风味》则旨在于介绍中国风味的饮食。而这两部书稿更处处透露着中国文化的种种相关知识、相关传统,具有深厚的文化内涵。

下载地址

豆瓣评论

  • 文禾斗
    比较轻松的书...80%是饮食...感觉他但凡找个中国人多问问,就可以省却不少考证功夫...比如松花蛋的松花是什么...11-19
  • 蜜三刀
    原来子规和布谷尽管是同一种鸟,但两者的叫声却不同,布谷的叫声悠长而空旷,子规的叫声急促而凄厉,所以才有子规啼血的传说。那么,每年春天,我在北京听到的,应该是布谷的叫声了。05-17
  • 陆秋槎
    青木你这个饕餮客……08-22
  • 半隐
    有几篇特别有趣味。真是很可亲的老头儿。读着读着常忍不住笑出声来 :-p 这本翻译得也很不错。前两天读完原本很想写书评的。看来打铁还是得趁热...  | “识者会笑我迂阔,而我之快乐正在于不求甚解中得解也。”11-23
  • 大甜甜~~
    青木正儿绝对是一等一的食客,要一边咽着口水,才能一边把这书读完。但是青木正儿说中国文献里的桔应该是今天的柚子,我却有点困惑。至少在我的老家,用橘柑皮做作料是很常见的。09-19

猜你喜欢

大家都喜欢