内容简介

"Among the most provocative and compelling feminist political visions since The Second Sex. Wittig's theoretical insights are both precise and far-reaching, and her theoretical style is bold, incisive, even shattering."

--Judith Butler, author of Gender Trouble

Beacon Press Web Site, Aug., 2001

These political, philosophical, and literary essays mark the first collection of theoretical writing from the acclaimed novelist and French feminist writer Monique Wittig.

下载地址

豆瓣评论

  • “身体的瓦解与虚构的性别”06-16
  • merleau
    对这种极端主义者没有什么好说的,完全是丧心病狂02-24
  • Koishi
    不存在对立的两种性别,只有男人一种性别,男人这种性别象征着本体、历史、普遍性,女人没有性别,这个观点其实还是蛮新颖的12-05
  • 垫鸟发言人
    其实非常的理论,Wittig结合了大量辩证法,语言学,精神分析法的理论,整本书大概就是在deconstruct,要解构最本质的对立,颠覆所有的category,norm,language,所以才有了那非常有名的lesbian are not women。只是当时书里比较模糊的practical层面的东西,三十年后的现在也没有个答案,理论上永远是很美好很有建设性的,但是碰上practical paradox,那这永远都还是一个,非常无解的阶段。12-06
  • 山下林
    Wittig固有她的时代局限性,但我反对评论里“过于激进”这一说法。20世纪后半叶开始的解构思潮就是要将一切既定的语言/符号/组织给瓦解掉,Wittig的这种性别瓦解只是其中之一。若是说她“激进”,那Butler还不“反了天”了?且Wittig的马克思式解读比起其他feminist scholars要好读许多(我个人很讨厌心理分析式的feminism/queer theory,有点“故作玄虚”):性别sex/gender——即男性/女性的区分——只不过是阶级class的类似物,它很artificial,也应该被推翻。掌握这一点很重要。07-03

猜你喜欢

大家都喜欢