内容简介

A collection of three medieval English poems, translated by Tolkien for the modern-day reader and containing romance, tragedy, love, sex and honour. Sir Gawain and the Green Knight and Pearl are two poems by an unknown author written in about 1400. Sir Gawain is a romance, a fairy-tale for adults, full of life and colour; but it is also much more than this, being at the same time a powerful moral tale which examines religious and social values. Pearl is apparently an elegy on the death of a child, a poem pervaded with a sense of great personal loss: but, like Gawain it is also a sophisticated and moving debate on much less tangible matters. Sir Orfeo is a slighter romance, belonging to an earlier and different tradition. It was a special favourite of Tolkien's. The three translations represent the complete rhyme and alliterative schemes of the originals.

下载地址

豆瓣评论

  • 款冬君
    扫了遍....不怎么好看~11-14
  • HallAndJaneDoe
    读的其实不是这一版本的,是企鹅版的,仍旧译成诗体是最好的部分。那个腰带是Loki配色诶!!!腰带在北欧神话里是性暗示,所以其实……话说,最后那句女人是祸水多少英雄竞折腰的话让高文爵士自己来说实在是太贱了,自己为自己辩解,然后把自己说服了,换成绿衣骑士来说都会稍微好那么一丢丢,不过毕竟是那么多年前的诗歌,会出现这种问题大概也正常。那个绿教堂想到了被称为沸腾的大锅的赫瓦格密尔泉。这是第一本看的亚瑟王相关,所以对Morgan和亚瑟还有他王后的恩怨并不了解,只能再去看看这本的注释了,总觉得高文爵士这一局还是败了,但亚瑟没当回事,就给日后的悲剧埋伏笔啥的01-18

猜你喜欢

大家都喜欢