作者简介

【作者 】
让-亨利·法布尔
Jean-Henri Fabre(1823年12月21日-1915年10月11日)
法国著名昆虫学家、文学家,1907年完成《昆虫记》全十卷。这套书精确地记录了他进行的观察,揭开了昆虫生命与生活习惯中的许多秘密,被世人誉为“昆虫界的荷马” “动物心理学的创导人”,达尔文盛赞法布尔为“无法效仿的观察家”。
【译者】
戚译引
科普翻译爱好者。曾就读于中山大学中法核工程与技术学院,见习于《环球科学》杂志,“科学松鼠会·小红猪翻译组”成员,现在“果壳网”就职。

内容简介


【内容简介】

1879年,法国著名昆虫学家让-亨利·法布尔买下塞里尼昂镇附近乡村一块荒地,种上百里香和薰衣草,邀请心爱的虫子们到来。

他向红牧蚁发问,为什么它们永远不会迷路?萤火虫这个提灯笼的家伙,到底靠什么来发光?

在他眼中,圣甲虫的工具包就像一个神奇的科技博物馆,蜾蠃是技术高超的建筑师,而花金龟如同馋嘴的小孩,总会吃得瘫倒在又甜又黏的水果旁边酣睡。

法布尔用了一生时间忠实记录着奇妙的昆虫世界,达尔文盛赞他是“无法效仿的观察家”。

《昆虫记》原版共十卷,《昆虫记》精选了一百二十多种中国读者耳熟能详的昆虫,愿这二十三篇观察笔记为您开启另一个世界的神秘之门。

【编辑推荐】

1966年的某个傍晚,十岁的顾城独自坐在被查抄一空的书柜前,忽然发现有《昆虫记》幸存。就是这本法布尔的《昆虫记》,使他一夜之间变成了狂热的昆虫爱好者。“上百万种昆虫,构成了无限神奇的世界——金龟子身上黄金的光辉,知了背上黑陶的色泽,瓢虫和蛱蝶身上怪诞的图案,每夜都在我的梦中浮动……我觉得法布尔是很好很好的诗人,我的哲学到现在也没有超出他的范围。”这部博物学入门经典著作,以其严谨的科学知识,充满灵性的叙述,偶然间开启了一个诗人的梦。

这个版本的《昆虫记》译自法国德拉格拉夫出版社1923-1925年原版,译者为“科学松鼠会·小红猪翻译组”科普达人,并特约专业昆虫研究者严莹审读校订。“果壳网”Ent、《博物杂志》张辰亮诚意推荐。

先前的译本大多翻译于二十世纪九十年代,当时网络还不够发达,几乎有一个共同的缺陷,就是昆虫名称大都根据法语俗名直译,不够严谨。如第二十章的主角孔雀天蚕蛾,法语俗名直译为大孔雀蛾,或大孔雀蝶。如果用这个名称在网络上搜索,就只能找到《昆虫记》中译本相关的资料,查不到具体的物种信息,更找不到学术界对于这种昆虫的描述。再比如,文中描述理纹欧螈幼体的鳃好像小小的红珊瑚,很多译本都译成“小蝾螈”“小蛛螺”,并将“鳃”错译成“梭形尾巴”,而如果运用正确的查找方式找到学名和图片资料,就不会发生这样的谬误。

《昆虫记》以严谨的图片资料为参照,精心绘制83幅写实插画,还原昆虫、节肢动物、软体动物、植物每个细节,科学与艺术兼得,万物有灵且美。

内文采用70克瑞典进口轻型纸,拿在手中柔软轻盈。封面为日本进口炫彩环保纸,该纸是采用世界森林管理委员会FSC®认证的森林木浆和ECF木浆的一款全新理念环保纸张,同时也使用了针叶树木浆,深得自然野趣。

【名人推荐】

◆《昆虫记》的中译本多如牛毛,但堪称佳作的几乎没有。这个中译本首先做到了动植物的中文名正规科学,这才对得起法布尔昆虫学家的身份。其次,文字语句通顺优美,不辜负《昆虫记》文学巨著的地位。如果让我选一本好的中文版《昆虫记》,我就推荐这本。——《博物杂志》张辰亮

◆有许多人看过自然,有不少人看见过自然,但是几乎没有人像法布尔这样,亲身参与过自然。——“果壳网”Ent

◆昆虫是世界上种类最多的动物,它们形态多变,富有魅力,让我们和法布尔一起保留孩童般的天真和好奇,满怀深情与希望地探索这些有趣的小生命吧。——科普作家 三蝶纪

◆打开这《昆虫记》的时候,第一次,我忘了这个世界。小虫子很忙,和人一样,有许多事,有一份生活。它们要过完自己的生活,很努力,可时常有意外发生——鸡一啄,蜘蛛网一动,一阵雨,都可能中断他们的生计;或仅仅是小学生放学蹦蹦跳跳,都有可能。虫子太小,不能抵抗外界万物的变动,倒霉的可能性就无限多。看蝉唱完歌,从树上掉下来,就为它庆幸,到底唱完了;秋天,蚂蚁把它抬走,一点一点……这就是我对昆虫世界最不美丽的看法。你从微小进入,发觉越来越宽阔盛大。——顾城

◆法布尔的一生,可以说是为昆虫的一生。作为昆虫学家,他不仅研究昆虫,而且描写昆虫,他那卷帙浩繁的《昆虫记》不仅是科学著作,可以说,他透过昆虫世界所书写的,是关于生命的诗篇。——刘心武

◆他以人性观照虫性,并以虫性反观社会人生,看《昆虫记》比看那些无聊的小说戏剧更有趣味,更有意义。——周作人

◆法布尔是“讲昆虫故事”“讲昆虫生活”的楷模。——鲁迅

◆以专注的观察、深刻的洞察力和亲切的情感观察那些最卑微的小生灵,并作出了伟大的发现。——法国总统 雷蒙德·庞加莱

◆无法效仿的观察家。——达尔文

◆《昆虫记》不愧为“昆虫的史诗”,法布尔不愧为“昆虫界的荷马”。——雨果

◆这个大学者像哲学家一样去思考,像艺术家一样去观察,像诗人一样去感受和表达。——罗丹

◆法布尔那些极富天才的观察令我痴迷得毫无倦意,在一种持久不衰的期待中使愉悦感得到满足,这种满足,就和痴迷于艺术杰作时的感觉一样。——罗曼·罗兰

下载地址

豆瓣评论

  • 南飞雁
    趣味盎然的一本书!如作者所言:“书本里的资源是贫瘠的,浩瀚的世间万物才是一所永不枯竭的学校。如果一个人的血液里真的流淌着激情,那么他一辈子都会是世界这所学校里的小学生。”01-10
  • 巫落落*草木
    在看全译本的同时对照着看了这个版本,确实值得大鹏自然好书奖,故事精彩,都是高光片段,译名科学准确,脚注亲切易懂必不可少。推荐啃不下全译本又想看的人看。法布尔是非常有科学精神的科学家,博物学家,在迷雾之中逼近真实,排除不可能去验证可能,不迷信,不盲从,忠实于事实,非常可敬。感谢译者,从二十年前看《简·爱》开始,这是我第一次看翻译的书产生了感激的念头,谢谢译者的负责严谨,引起极度阅读舒适。插图也非常好看,和内容,和风格都很相配。期待这个团队能出全译本。02-05
  • 魏晓波
    第一页写到,“四十年来,我一直在以不可动摇的勇气和这穷困潦倒的生活搏斗。”04-23
  • 流浪的拖鞋
    经典读物,应该比较适合男孩子吧,培养对自然界的好奇心什么的,还是挺不错的——其实现在的小朋友几乎都没有什么机会接触这些小东西了,也就是我们这种曾经漫山遍野的跑过才能从这些文字里看得到它们原来的样子,现在的小朋友只怕想去按图索骥都找不到了10-14
  • Selene
    《昆虫记》是教育部要求七年级学生必读的课外书目,今天上午匆匆翻了一遍,语言挺清新的,不过感觉还是鲁迅的百草园看着更过瘾一些,尤其是里面很多实验让人有点忧伤,印象很深刻的就是作者让法国狼珠咬了一口小麻雀的腿,他的女儿们尽心照顾,然而小麻雀还是在第二天死去了。。。。大概在科学实验室还没有普及的年代,这种家庭式的“毒杀”也是一种权宜之计?以及里面描述了很多昆虫的交配,用“爱情”“婚礼”这样的字眼,看着虽然比较亲切,但“新娘”在交配后将“新郎”一点点撕碎吃掉的场景,难道不会成为青少年的梦魇吗?02-11

猜你喜欢

大家都喜欢