作者简介

保罗•托迪 | Paul Torday
凡是在牛津大学主修英国文学、研究古英格兰英雄史诗的人,毕业后可能多以写作或教学为志业。保罗•托迪却选择了一条迥异的路。
“托迪做生意去了!”毕业后的同学会上,老师不免轻蔑又惋惜地嘲讽着。不过,他的海事工程相关生意做得有声有色,他也因此常常往来中东地区,得以深入观察外界非常不了解的阿拉伯文化。无论如何,他心中的文学梦并没有完全被埋葬,看到好小说,他第一个念头总是——“真希望是我写的。”
三十五年后,当大伙儿准备退休,六十岁的托迪却寄给出版社一叠稿子。这批稿子在2006年的伦敦书展上轰动一时,成为热门话题。此后不久,版权便卖出了数十个国家和地区。
“英国文坛最老的新秀!”托迪获得了这个让人哭笑不得却充满肯定的封号。处女作《到也门钓鲑鱼》更是跌破所有人眼镜,写作技巧娴熟,出手老辣,没有初出茅庐的朴拙与生涩;更难得的是,故事内容可不倚老卖老,反而充满了他这把年纪的人可能早已丧失的纯真、热情与信念。
和故事中的“鲑鱼”一样,托迪从文学的源头出发,最后又洄游到文学路上。
译者简介:
郑明萱
政治大学新闻系毕业,美国伊利诺伊大学广告学硕士,北伊利诺伊大学电脑硕士。旅美二十多年,原本公余从事译作,现则专业为之。译业以杨绛为努力目标,活到老,译到老。译著多为重量级经典作品,以《从黎明到衰颓》夺得金鼎奖第一届最佳翻译人奖。

内容简介

一位有钱的也门大公找上了英国渔业中心的琼斯博士,希望他帮忙,助大公一圆心中那个最诡异的梦想:将北大西洋鲑鱼引进也门沙漠的旱川。琼斯当然斥为痴人说梦,予以婉拒。可是,英国政府却对他施压,令他颇为无奈;加上大公极为慷慨,资金支持源源不绝;再考虑到此事背后呈现的美好远景,琼斯只好勉为其难。于是,似乎谁也挡不住奇迹的必然发生……

下载地址

豆瓣评论

  • 麓夕
    忘了之前在哪见过这个有趣的书名,一眼扫到它坐在书架上好像等我已久,借书时图书管理员都乐了。一个有关fish和faith的故事,带点Yes PM的风格,看似荒诞不经背后的一本正经。02-05
  • AshtrayGem
    出人意外的好看!和Yes Minister系列一样都超级讽刺2333那几封书信真是笑死了!但这个结尾真的...哭着微笑(很英国。03-19
  • 斯凯迪歪
    小说的体裁格式堪称惊艳。故事从头到尾弥漫着恰到好处的幽默。这两点足以让人叫绝。10-08
  • 苹果大圆子SUB
    故事挺有趣,笔法老到,而又透出真诚。这故事还真是英国人的做派XD。译者是台湾人,真耐烦儿啊,好些信件、官方发言翻译的文言劲儿真够有架子:)11-01
  • uandiboth
    今年读过最有意思的书。现代生活与信仰的交锋。如果有人给你一个亿,让你去做一件看上去不可能完成的事,你会觉得他脑子有毛病吗?我们遗失的是否是我们不再需要的?普通人如何创造神迹?鲑鱼养殖的注意要点有哪些?结构精妙,全无尿点,骨子里的幽默感。给翻译打101分,多1分不怕她骄傲。11-06

猜你喜欢

大家都喜欢