作者简介

作者:(美国)约翰·刘易斯·加迪斯(John Lewis Gaddis) 译者:潘亚玲
约翰·刘易斯·加迪斯,现为耶鲁大学罗伯特·A拉韦特(Robert A Lovett)讲座教授,著名的冷战史学家和大战略研究家,曾被《纽约时报》称作“冷战史学家泰斗”,2005年获美国“国家人文奖章”(National Humanities Medal),出版了多部有关冷战的系列著作。
译者简介:
潘亚玲,现任职于复旦大学美国研究中心。2007年毕业于复旦大学国际关系与公共事务学院,获得博士学位。主要研究兴趣为美国对外与安全政策、美国社会思潮与美国对外政策、国际关系理论等,曾在《世界经济与政治》、《美国研究》等刊物上发表二十余篇专业学术论文。

内容简介

冷战史研究经典著作。


作者:(美国)约翰·刘易斯·加迪斯(John Lewis Gaddis) 译者:潘亚玲

约翰·刘易斯·加迪斯,现为耶鲁大学罗伯特·A拉韦特(Robert A Lovett)讲座教授,著名的冷战史学家和大战略研究家,曾被《纽约时报》称作“冷战史学家泰斗”,2005年获美国“国家人文奖章”(National Humanities Medal),出版了多部有关冷战的系列著作。

译者简介:

潘亚玲,现任职于复旦大学美国研究中心。2007年毕业于复旦大学国际关系与公共事务学院,获得博士学位。主要研究兴趣为美国对外与安全政策、美国社会思潮与美国对外政策、国际关系理论等,曾在《世界经济与政治》、《美国研究》等刊物上发表二十余篇专业学术论文。

下载地址

豆瓣评论

  • 韩楚风
    作为论文集的长和平显然比《冷战》在措辞上更为严谨,但是依然是美国立场看冷战。由于这些论文都是80年代中期发表的,就不能要求作者使用苏联解体后更新鲜的史料进行分析。本书的精彩之处是叙述,分析以及有根据的猜测了彼时美国决策层的决策过程,这为当下我们比较分析美国决策不无助益。10-22
  • mulder
    最后一篇《长和平》实在妙趣横生。译文在读过的东方编译所丛书里感觉是最流畅的一本,以致于在倒数第五页看到“怒投核武器”之后只觉得可爱而没想到吐槽了……06-12
  • rjx
    虽然出的早,但是很有价值。特别是关于美国“施加压力使中苏分裂”策略的论述,可与沈志华关于中苏关系史的叙述对照11-20
  • [已注销]
    书很好,翻译烂。。完毕。05-29
  • Jarek
    不愧是冷战史泰斗,加迪斯先生写此书时虽然冷战还没有结束,他也没有尝试去预测冷战的结果,十有八九也预测不出四年后苏联的解体。但其独特的视角,严谨的认证逻辑,对史料娴熟的运用,在今天依旧值得引用,许多结论与观点在当今时代依旧有指导意义。当代史最难写,可以与加迪斯先生媲美的恐怕要属写《战后欧洲史》的朱特先生了吧。09-27

猜你喜欢

大家都喜欢