作者简介

尼克・邦克,英国记者、作家,曾就读于剑桥大学国王学院和哥伦比亚大学,并在《利物浦回声报》和《金融时报》担任过记者,后来成为了投资银行家,主要供职于香港和上海的汇丰银行。在其从事新闻和金融职业生涯中,尼克曾广泛地游历中国、印度、前苏联和美国。目前,定居在英格兰林肯郡。著有《逃离巴比伦》等。

内容简介

18世纪70年代初期,为了挽救濒临破产的东印度公司,英国当局通过了《茶叶法案》,给予东印度公司到北美殖民地销售积压茶叶的专利权,免缴高额的进口关税,并明令禁止殖民地贩卖“私茶”。这对于北美殖民地人民的商业利益是极大的损害,因此直接导致了“波士顿倾茶事件”的发生。英国议会中的鹰派呼吁采取惩罚性报复措施,此举引起了殖民地人民的反抗。1774年夏末,当地的造反派已经将自己武装起来,独立战争势不可挡……

下载地址

豆瓣评论

  • FainT
    翻译一般,英国时代的governer有的译成总督有的译成州长,重量pound成镑,金钱pound成磅处若干P110 177x左右,东印度公司每年缴纳茶叶税款80万镑,占政府岁入7%,则年入约1150万镑,约3000万两白银,和同期大清岁入相当。 K712.07/5042 11-01
  • 叫我妖而不孽
    其实就是从英国经济形态(对金融衍生品的依赖)这个角度解释了给北美殖民地带来的压力,北美殖民地要价很简单,平等协商,建立跨大西洋的第二英帝国,只是英国拒绝了。除此以外,很多细节没价值。几处译名不统一,乔治亚州翻成格鲁吉亚。可以和一本国人的著作《帝国的分裂:美国独立战争的起源》对看。09-13
  • 秋笋
    2018-98 前面部分节奏清晰明快,但是后面第二部分开始感觉水就注的有点儿多了,拖沓的一如大英帝国的决策。。。05-13
  • 五花王
    译名硬凑,实际上应该译成“三年:帝国罪人诺斯勋爵和他的同僚们”之类的,总之翻译的让人磕磕巴巴,读起来每个历史人物都面目模糊,新英格兰也不知所云,伦敦亦不知所谓也。07-18
  • 凡夫
    伯克以其《美洲三书》拥抱殖民地自由事业,似乎是言辞、理念的胜利。这一见解过于简单和偏狭,诱导诸人只见树木,不见森林。事实上,若理念是魂灵,则本书构成殖民地独立的肉体:凡人所见,必须是先具象,再抽象。殖民地独立在于英帝国金融危机,殖民地家族企业巨额利益,汤申关税以及“贸易战”——危机东引至殖民地,对茶叶低价倾销。殖民地当初以贸易为完全依赖,西拓运动尚未开展,农业和种植园无力支撑生民生计。反倒是家族型贸易企业提供给老百姓各种经济依附,从而一荣俱荣,一损俱损。本书是伯克演讲的注解,对事实的阐明远胜于伯克,也更接近政治的本质。07-14

猜你喜欢

大家都喜欢