作者简介

威廉•萨默塞特•毛姆
1874-1965
英国小说家,剧作家,批评家,游记作家,一生著述颇丰,代表作有长篇小说《人性的枷锁》《刀锋》《月亮和六便士》等。他生于巴黎,长在英国,曾就读医学院,后弃医从文,曾在一次世界大战中充当英国情报人员。他是现当代英语文学世界中作品最为畅销的作家 之一。
熊裕
编辑,译者,译有《多莱尔的希腊神话书》《雪落香杉树》《美国教育:一部历史档案》《日翅蝠》等多部文学经典和学术著作。

内容简介

伦敦证券交易所经纪人斯特克里兰德在平淡无趣的表象下隐藏着一个天才艺术家的灵魂。他本来过着富足安稳的日子,某日忽然抛妻弃子,出走巴黎追求绘画生涯,蜗居陋室过起了物质贫乏精神燃烧的生活:被一股莫名的力量驱动,犹如被幽灵附体般地日复一日地投入创作,却因缺乏训练和基本技巧而无法画出心中所感;在此期间他还与唯一赏识他的画家朋友的妻子发生感情纠葛引发悲剧。后来他又远遁海岛,与一土著女子同居,在隔绝现代文明的环境中专注于创作,终于在患病将死之际为内心的幻景找到了理想的表达。


威廉•萨默塞特•毛姆

1874-1965

英国小说家,剧作家,批评家,游记作家,一生著述颇丰,代表作有长篇小说《人性的枷锁》《刀锋》《月亮和六便士》等。他生于巴黎,长在英国,曾就读医学院,后弃医从文,曾在一次世界大战中充当英国情报人员。他是现当代英语文学世界中作品最为畅销的作家 之一。

熊裕

编辑,译者,译有《多莱尔的希腊神话书》《雪落香杉树》《美国教育:一部历史档案》《日翅蝠》等多部文学经典和学术著作。

下载地址

豆瓣评论

  • nowherepuppy
    第一次读的时候多大?已经记不清,初中吧,反正什么印象都没有留下。因为那个朋友曾经数次提到这部和包法利夫人,才又有了重读的想法。正好碰到新的译本出版,第一时间购入。翻译得不赖,没有过度的发挥,也充分保留了毛姆的语气。不过要说对自己有什么触动,好像也没有,该发生的一定会发生。05-13
  • bookbug
    新译本的缘故又又又又读了一遍。正如这版封面所示,月之杳然与便士之路边实属一币两面,貌似我们总会面临非此即彼的两难抉择,但细想并非如此。人生很难就此简单割裂或倾颓的,来自宗教家庭世俗情欲金钱梦想等等之枷锁,往往束缚一生,依附或挣脱,才是终极问题。所以对本书最大的误读大概就是类似世界这么多大我想去看看之类,问题是我们常常既没有想清楚自己小世界的问题何在,也没对未来有清醒认知(无限可能最后成了没有可能),本身也未必具备斯特里克兰德式的才华与天分,于是月亮成了不负责任的幌子,便士当作眼高手低的借口。毛姆早期小说的巅峰自传色彩均极浓厚,如果枷锁是自画像,本作则有着更多人生态度与体会的自况,故金句迭出。新译本很流畅,也偶有创新,culchaw一词译作“艺输”,比傅惟慈与冯涛的文艺文化要更有原词的味道。05-30
  • purplepine
    买不到自己想做的版权新书,选了一本公版书做,其实还是有空间的。因为虽然此书已有了几十甚至上百个译本,可是只要上当当网对照一下他们摘录的第一章,就会发现,大部分译本的错处都一样。。。12-09
  • 一只小鳄鱼
    小时候看的了 盛名之下有些不符 10-06
  • 不秋扫阶人
    必须承认,这不是一个优秀的故事。因为故事需要平稳的逻辑,起承转合,而理想,或者关于理想的偏执,突如其来,没有逻辑,命运也不会赐予所谓的因果和深意。但是就是这样一个不够优秀的故事,现在有这么大的影响力,因为理想这件事,这个行动本身,就有惊心动魄的力量。抬头仰望月亮的最后一天,为六便士干杯。10-16

猜你喜欢

大家都喜欢