作者简介

译者郑清茂,中国台湾人, 1933年生,台湾大学中文系学士、硕士,美国普林斯顿大学东亚学博士,其间曾赴日研究。前后任教于美国加州大学伯克利分校,马萨诸塞大学,台湾大学日文系及东华大学中文系,为专精汉、和日本》,译有吉川幸次郎《元杂剧研究》 、《宋诗概要》、《元明诗概说》及松尾芭蕉《奥之细道》等多种。

内容简介

古雅之风—武士之道—人情之美—译笔之精

下载地址

豆瓣评论

  • 金大班
    太棒了,这个郑清茂译本终于出简体版了03-25
  • 野次馬
    非常好的译本。有同情,有同理,有怜哀,有大美。上一次去京都,特意去了小松谷。小松殿別邸旧跡今日已成保育園,周末门庭寂寂,站在山门下低回不已。03-23
  • 席不暇暖
    粗略看了看,尚可。和歌翻译部分我还要细读!04-19
  • 译林出版社
    郑清茂译本——四十载磨一剑,林文月撰文力荐,译文典范!09-27
  • 岛生
    用了一个周末看完。译笔洁雅。故事荡气回肠,弥漫着无常之哀。武士泪涟涟,僧人泪涟涟,也是一大特色。社会矛盾之激烈、复杂,似乎要破纸而出。06-11

猜你喜欢

大家都喜欢