作者简介

凌越,诗人,评论家,译者。安徽铜陵人,现居广州。著有诗集《尘世之歌》,评论集《寂寞者的观察》,访谈集《与词的搏斗》。与梁嘉莹合作翻译《匙河集》、《兰斯顿·休斯诗选》、《迟来的旅行者》等,主编“俄耳甫斯诗译丛”。

内容简介

《汗淋淋走过这些词》收录2010-2017间,作家为《新京报》《文景》《天南》等文学报刊创作的评论作品。全书文章归为三辑,第一辑《从道德看文学》中作家跟随其推崇的批评家特里林的目光从道德视角解读作品,主要是以评论小说为主,既有新近诺贝尔奖得主彼得·汉德克的作品《守门员面对罚点球时的焦虑》,也有如《蝇王》这样长销经典名作;被用作第二辑辑名的《不死的俄罗斯之魂》评论了伯林阿赫玛托娃、布罗茨基等苏联作家的交往,此外奥登、齐奥朗这些具有“俄罗斯之魂”的作家也被归为此辑。第三辑中则以策兰、狄金森、马斯特斯等诗人作品夹以对中国现代诗坛、诗人体察作结。


凌越,诗人,评论家,译者。安徽铜陵人,现居广州。著有诗集《尘世之歌》,评论集《寂寞者的观察》,访谈集《与词的搏斗》。与梁嘉莹合作翻译《匙河集》、《兰斯顿·休斯诗选》、《迟来的旅行者》等,主编“俄耳甫斯诗译丛”。

下载地址

豆瓣评论

  • 安弦
    一些诺奖小说、俄国文学、当代诗歌的评论文集,作者精读功力可见一斑,优秀的书评仿佛总是在反复重申歌德的那个雷打不动的观点:阅读最优秀的作品是培养鉴赏力的唯一途径。阅读谢谢汗淋淋的词语,我最大的获益就是不断激起重读经典原著的欲望。书之于人的影响,就像某个人之于人生的影响,你爱他并不仅仅是因为他出色,还是因为这出色在某个特定的时刻与你发生了真实的不可替代的联系。书之于人,爱之于生活,谁谓荼苦,甘之如饴。12-31
  • 运茶船
    资料流,缺灼见,行文也一般12-02
  • 月の出
    我同样“汗淋淋走过这些词”!08-09
  • 郭爽
    诗熔铸灵魂。非常喜欢。11-05
  • 豆友190902873
    其实比较一般。而且这个题目,总觉得很……一言难尽。04-16

猜你喜欢

大家都喜欢