作者简介

查尔斯•布考斯基(Charles Bukowski,1920-1994),美国诗人。他出生于德国西部小城安德纳赫,三岁时随父母迁居美国。十九岁就读洛杉矶城市学院,大学未毕业就因写“下流”小说被父亲赶出家门,母亲则偷偷给他提供经济援助。他在地下刊物上发表了不少作品,也收到大量退稿信;三十五岁那年,他决定放弃写作,开始了长达十年的浪荡生活,这段生活成为他日后创作的丰富泉源。1994年3月9日,布考斯基因患白血病去世。

内容简介

国内首部布考斯基版权诗集

我始终一手拿着酒瓶,一面注视着人生的曲折、打击与黑暗……对我而言,生存,就是一无所有地活着。

——布考斯基

华兹华斯、惠特曼、威廉斯和垮掉的一代,在值得尊敬的他们那几代人中把诗歌推向更自然的语言。布考斯基又推进了一些。

——《洛杉矶时报》

美国底层人民的桂冠诗人。

——《时代》杂志

内容简介

如果你有能耐去爱

首先爱自己

但始终要意识到一败涂地的

可能

无论这失败的原因

看上去是对还是错——

早早尝到死亡的滋味不一定是

坏事。

置身教堂、酒吧和博物馆之外

像蜘蛛那样

忍耐——

时间是每个人的十字架

——布考斯基《如何成为伟大的作家》


查尔斯•布考斯基(Charles Bukowski,1920-1994),美国诗人。他出生于德国西部小城安德纳赫,三岁时随父母迁居美国。十九岁就读洛杉矶城市学院,大学未毕业就因写“下流”小说被父亲赶出家门,母亲则偷偷给他提供经济援助。他在地下刊物上发表了不少作品,也收到大量退稿信;三十五岁那年,他决定放弃写作,开始了长达十年的浪荡生活,这段生活成为他日后创作的丰富泉源。1994年3月9日,布考斯基因患白血病去世。

下载地址

豆瓣评论

  • 赵澍澍
    我爱布考但以后他的诗绝不买中译难以 下咽02-23
  • 恶鸟
    布考斯基这个烂人,所有的书都能烂到一个水平线,每本中文版,无论正式还是独立的,小说的还是诗歌的,都要收齐01-09
  • 潜水艇司机
    “铆足了劲儿写作,真是丢人现眼的工作”01-16
  • ixiz
    為什麼 中譯本 不能 將布考的英語原文 也一同 載入書內 而我 為什麼 要讀中譯本 我搖搖頭 我不知道 憤怒 憂鬱 還有困惑 是我在讀這本書時的 複雜感受02-22
  • 胆王
    本书翻译最好的一句话就是书名11-01

猜你喜欢

大家都喜欢