内容简介

《勃朗宁夫妇爱情诗选》收录伊丽莎白·巴雷特·勃朗宁代表作《葡萄牙女子赠十四行诗集》和罗伯特·勃朗宁关于爱情主题的戏剧抒情诗歌18首以及两人情书选段。勃朗宁夫人写的是抒发爱情的诗,而勃朗宁写的是思考爱情的诗。一位堪称浪漫主义美丽的回声,另一位是浪漫主义的名副其实的终结者。本诗集堪称天真与成熟的对话,古典与现代的对话。

下载地址

豆瓣评论

  • 陆钓雪de飘飘
    这里看到了英国旧俗“压眼钱”,算是找到了《权力的游戏》中乔佛里死时的典出。言归正传——你知道吗,我曾经写过一些关于你的诗?这些就是,假如你想看看的话:“这回是谁逮住你?猜!”“死,”我答话。听哪,那银铃似的回音:“不是死,是爱!”08-29
  • [已注销]
    勃朗宁夫人是典型的巨蟹座,自怨自艾,把自己说的一文不值,心里默默念叨“快来爱我傻逼,别管我是不是残疾”;勃朗宁更过分,简直就是自恋狂,诗人反烂漫,和用肛门吃屎有什么区别?05-05
  • 王不了
    比想像中好多了。勃郎寧夫人的詩更易讀,勃朗寧的思想則更讓我認同。「愛我,請只是為了那愛的意念,/那你就能長久地愛,愛我如深海。」2013年10月28日。10-27
  • 申岳
    翻译得很好 更喜欢后面的戏剧诗12-08
  • 太白兔
    舍下我,走吧。可是我觉得,从此我将会始终徘徊在你的身影里。其实我觉得伊丽莎白比罗伯特写得好得多……虽然都挺浪漫主义的。01-10

猜你喜欢

大家都喜欢