作者简介

塞尔努达(Luis Cernuda,1902-1963),西班牙诗人。他出生于南方的塞维利亚,从小对诗歌有浓厚兴趣。在塞维利亚大学获法学学士学位,但从未做过律师或法官。在诗人萨利纳斯的影响下开始在杂志上发表诗作。在马德里结识洛尔迦和阿雷克桑德雷等诗人,后因西班牙内战流亡英、美、墨,直至去世未能回国。塞尔努达是“2 7一代”中一个有争议的成员,欧洲诗歌传统对他影响甚深,而他的创作也深深影响了几代西班牙诗人。
译者简介
范晔,任教于北京大学西葡语系,译有维森特·阿莱克桑德雷诗集《天堂的影子》、加西亚·马尔克斯小说《百年孤独》、胡里奥·科塔萨尔短篇集《万火归一》《克罗诺皮奥与法玛的故事》等,著有随笔集《诗人的迟缓》。

内容简介

然而我不在乎无人了解
在这些近乎同代的身体之间,
他们活着的方式不像我
这来自疯狂土地的身体
挣扎着成为翅膀抵达空间之墙
是那墙壁将我的岁月与你的未来相隔。
我只想我的手臂迎上另一只友好的手臂,
另一双眼睛分享我眼中所见。
尽管你不会知道今天的我以怎样的爱
在未来时间的白色深渊
寻找你灵魂的影子,从她学会
按新的尺度安顿我的激情。
——塞尔努达《致未来的诗人》

塞尔努达(Luis Cernuda,1902-1963),西班牙诗人。他出生于南方的塞维利亚,从小对诗歌有浓厚兴趣。在塞维利亚大学获法学学士学位,但从未做过律师或法官。在诗人萨利纳斯的影响下开始在杂志上发表诗作。在马德里结识洛尔迦和阿雷克桑德雷等诗人,后因西班牙内战流亡英、美、墨,直至去世未能回国。塞尔努达是“27一代”中一个有争议的成员,欧洲诗歌传统对他影响甚深,而他的创作也深深影响了几代西班牙诗人。
译者简介
范晔,任教于北京大学西葡语系,译有维森特·阿莱克桑德雷诗集《天堂的影子》、加西亚·马尔克斯小说《百年孤独》、胡里奥·科塔萨尔短篇集《万火归一》《克罗诺皮奥与法玛的故事》等,著有随笔集《诗人的迟缓》。

下载地址

豆瓣评论

  • 老怪CXJ
    “性格即命运”。 一直喜欢同性恋诗人的情感输出,因为他们一直保持炙热,纯粹,野蛮,烈性的爱情。对于塞尔努达来说,爱是与社会的分离,与自然世界的连接,尽管 “遗忘在那里栖息”。11-12
  • 撄宁
    每每读诗 才感觉到语言的新鲜感和趣味性02-28
  • 第達里克·莫菲
    新版入手又读了一遍,内容很好,就是这个价格……12-16
  • 边鹤
    “我的真理,也许不比别人的更好或更糟,只是与他们的不同。”11-16
  • 参宿七
    原本是凑单买的书,结果却被塞尔努达深深地折服了。他是那个时代的孤儿也是幸运儿,这并非是因为被动的被时代所抛弃,而是主动的追寻自己心目中的真理。但我也很少,甚至于几乎没有遇到过竟有诗人如此痛恨自己的故乡,并诅咒这种宿命。11-05

猜你喜欢

大家都喜欢