作者简介

作者简介乔•哈利戴(Jon Halliday),1939年6月生于都柏林,1961年毕业于牛津大学人文科学专业(主修古希腊、拉丁文、古代史与哲学)。他撰写、编辑了九部书,其中包括与劳拉•穆尔维于1972年合著的《道格拉斯•瑟克》。他于1970年至1976年担任《银幕》杂志编委会委员。此外,他还曾在意大利与墨西哥的大学任教。译者简介张明,金融从业人士,美国文学与好莱坞电影爱好者。2007年美国留学期间认识瑟克电影,2009年9月借得洛杉矶市立图书馆所藏1971年版的《瑟克论瑟克》,开始翻译此书的历程,后据新版多次修订,始告完成。

内容简介

道格拉斯•瑟克以情节剧(melodrama)类型大师而闻名于世,他所拍摄的那些高于生活的顶级情节剧将该类型推向了极致。他使观众意识到,情感的过剩,以及这种过剩在场面调度的充盈,让情节剧不再是一种对生活的反映,而是对它的一种浓缩的风格化再现。他是一名商业片导演,但同时又拥有“作者导演”的身份。他在给观众想要的眼泪的同时,用无与伦比的反讽技巧延伸了情节剧的边界。他的电影深深影响了法斯宾德、夏布罗尔和戈达尔等人。

乔•哈利戴在这部精耕细作的对话书里,将所提问题按照瑟克创作生涯的阶段设置,从而以极具现场感的方式呈现出,瑟克作为一位个体艺术创作者的天赋,如何在历史、命运与体制所给予的机遇和挤压之中,如此灿烂地绽放。瑟克壮观而令人着迷的工作与生活,他惊人的坦白,使《瑟克论瑟克》异常引人入胜,也极具启发性。

《瑟克论瑟克》曾被《视与听》列为十佳电影书籍,并被《纽约客》推荐。

作者简介

乔•哈利戴(Jon Halliday),1939年6月生于都柏林,1961年毕业于牛津大学人文科学专业(主修古希腊、拉丁文、古代史与哲学)。他撰写、编辑了九部书,其中包括与劳拉•穆尔维于1972年合著的《道格拉斯•瑟克》。他于1970年至1976年担任《银幕》杂志编委会委员。此外,他还曾在意大利与墨西哥的大学任教。

译者简介

张明,金融从业人士,美国文学与好莱坞电影爱好者。2007年美国留学期间认识瑟克电影,2009年9月借得洛杉矶市立图书馆所藏1971年版的《瑟克论瑟克》,开始翻译《瑟克论瑟克》的历程,后据新版多次修订,始告完成。

下载地址

豆瓣评论

  • shininglove
    被低估的通俗情节剧大师,塑造人性困境的一把好手。天生的戏剧人,古典文学底蕴深厚,改编信手拈来。巅峰期急流勇退,对失败者情有独钟,角色模糊暧昧,生活陷入循环往复的不快乐。捧过洛克•哈德森,也影响着法斯宾德、欧容、海因斯继承发展。03-11
  • olivia
    翻译得特别好,希望能看到他其他作品(感觉近期也是不大可能。这里面展现出来的自我重构的瑟克,他好莱坞的作品必须要在影片呈现出来的样态和原著之间的断裂去找寻瑟克。当然好莱坞文化研究者就方便多了。反讽、社会意识的呈现、极端困境下的爱情、大团圆结局的“神助”。05-05
  • bloom
    德国戏剧生涯对于瑟克来说可能更加重要,瑟克有很多执着的模式思路技巧,没有想象中那么有博大而细致的世界体悟。06-20
  • 指定能程小姐
    原来瑟克并没有很care 电影,真正的战前欧洲知识分子啊,只爱戏剧。09-25
  • 陈裸
    瑟克的经历也是够坎坷的,特别里面讲到希拉勒上台前后的政治恐怖,互相揭发人人自危那段,描述的真实程度简直让人汗毛直竖。作者本身也厉害,访谈的所有问题都能谆谆善诱,信息量巨大,完全是采访类书籍范本。11-05

猜你喜欢

大家都喜欢