作者简介
永井 義男1949年出生於福岡縣的作家。東京外國語大學畢業。97年的《算數奇人傳》獲得第六屆開高健賞,從此開展真正作家的各種活動。
著有《世界に誇る日本のアート: 春画ベスト100 (カラー版)》、《本当は恐ろしい春画と浮世絵》、《大江戸春画百景》、《春画:日本の性愛芸術》
譯者簡介
吳亭儀
畢業於台灣東海大學日本語文學系研究所。現任出版社版權,工作之餘兼任書籍翻譯,讀喜歡的書,也探索書本中未接觸過的新領域。
任何聯絡請來信:salinmile@gmail.com
最直接的生活、最寫實的對話,
一窺江戶時期最繁榮、最放浪的「吉原」
▰花魁、遊女生活景況真實圖解,日本最令人歎為觀止的夜晚
▰一百多幅珍貴戲作、春本中的插畫……隨筆、隨想、日記、見聞錄等還原江戶吉原風流模樣
圖說她們的繚亂精彩的真實人生
並不是有權有錢,就能對她呼之即來揮之即去。
不管客人是地方的大名,還是揮金如土的豪商,
倘若態度太過傲慢,不討她歡心,就有吃閉門羹的可能。
她是──花魁,也曾有個名字叫作太夫
她每晚會固定端坐在燈火通明的張見世,
盛裝等著被柵欄外品頭論足的客人挑選,
雖然在床笫間含情脈脈,但心裡卻只想著唯一的那個他......
她是──遊女,也是吉原最廣大的群體
浮世繪裡的她們,或被包裹在華麗的和服與珠翠之中悄然獨立,或是衣著凌亂臥於榻上,與恩客交纏貪歡,在一方方吉原剪影之中,不變的是絢爛鮮豔的繽紛用色,與她們臉上似有若無的淺笑,但在美麗的畫作背後,她們真實的悲喜與憂愁,卻隨著時代更迭而默默淡去,無從知曉......直到現在。
她們的一生迭起也短暫,年幼即被父母賣至吉原,先從負責服侍花魁或遊女起居的見習遊女當起,成年後便是正式遊女。雖然能吃到老家無法奢求的白米飯,穿上為自己量身定做的華服,再也不必辛苦下田,還能認字看書、培養各種高雅嗜好,卻也必須練習麻木感受,學會不再輕易付出真心。
在這座極樂之城裡,大門是唯一的出入口,任何男子都可以自由進出,而沒有「切手」的她們,則只進不能出。只有成為遊女中最璀璨的存在──花魁,才能有機會被有錢熟客贖身從良,從此離開吉原......
吉原是日本江戶時代由官方允許開設的公娼集中地,就位於現在的東京淺草一帶,不只名氣大,人氣也相當高,可謂是當時最大的觀光景點,無論男女老少都想到此見見世面,並盼望能有幸遇見花魁出遊。
在這燈火通明的不夜城裡,從早到晚都有大量的人潮聚集在此,到了十七世紀後半葉,更迎來了前所未有的全盛時期。然而,即使是全盛期的吉原,也和現代人在小說、戲劇或電影裡看到的情形,有相當大的不同。本書將帶各位實際走入吉原深處,登上妓屋神祕二樓,一窺這些女子一生數十載、一天二十四小時的真實生活,親身經歷當個揮金如土的豪客能如何享樂,也遍覽在吉原工作的其他職人、藝妓、樓主、僕役、守門人是過著怎樣的日常,進一步了解隱藏在繁華歡宴後的日本人情萬象、社會百態。
永井 義男
1949年出生於福岡縣的作家。東京外國語大學畢業。97年的《算數奇人傳》獲得第六屆開高健賞,從此開展真正作家的各種活動。
著有《世界に誇る日本のアート: 春画ベスト100 (カラー版)》、《本当は恐ろしい春画と浮世絵》、《大江戸春画百景》、《春画:日本の性愛芸術》
譯者簡介
吳亭儀
畢業於台灣東海大學日本語文學系研究所。現任出版社版權,工作之餘兼任書籍翻譯,讀喜歡的書,也探索書本中未接觸過的新領域。
任何聯絡請來信:salinmile@gmail.com
豆瓣评论