内容简介

From the author of the New York Times Notable Book Tipping the Velvet and the award-winning Affinity: a spellbinding, twisting tale of a great swindle, of fortunes and hearts won and lost, set in Victorian London among a family of thieves.

Sue Trinder is an orphan, left as an infant in the care of Mrs. Sucksby, a "baby farmer," who raised her with unusual tenderness, as if Sue were her own. Mrs. Sucksby's household, with its fussy babies calmed with doses of gin, also hosts a transient family of petty thieves-fingersmiths-for whom this house in the heart of a mean London slum is home.

One day, the most beloved thief of all arrives-Gentleman, a somewhat elegant con man, who carries with him an enticing proposition for Sue: If she wins a position as the maid to Maud Lilly, a naïve gentlewoman, and aids Gentleman in her seduction, then they will all share in Maud's vast inheritance. Once the inheritance is secured, Maud will be left to live out her days in a mental hospital. With dreams of paying back the kindness of her adopted family, Sue agrees to the plan. Once in, however, Sue begins to pity her helpless mark and care for Maud Lilly in unexpected ways. . . . But no one and nothing is as it seems in this > Dickensian novel of thrills and surprises.

The New York Times Book Review has called Sarah Waters a writer of "consummate skill" and The Seattle Times has praised her work as "gripping, astute fiction that feeds the mind and the senses." Fingersmith marks a major leap forward in this young and brilliant career.


萨拉·沃特斯 | 1966年出生于英国威尔士,文学博士。

三度入围“布克奖”,两度入围“莱思纪念奖”。

曾获“贝蒂·特拉斯克文学奖”、“毛姆文学奖”。

被《星期日泰晤士报》评为“年度青年作家”(2000)、文学杂志《格兰塔》选为“20位当代最好的青年英语作家”之一(2003)、“英国图书奖”评为“年度作家”(2003)等,文学评论界称其为“当今活着的英语作家中最会讲故事的作家”。

下载地址

豆瓣评论

  • 卢胡阿娜
    有能力读原版的请不要看翻译的!!!萨拉·沃特斯用词很美,百花洲中译版随的是台版的翻译但真的很差劲,原作者笔下的维多利亚风情非常传神,我特别喜欢莫德乘火车去伦敦那一段,,,这是一个有多爱才能彼此原谅的故事啊,太唏嘘,05-03
  • C.y
    so moving is the ending07-13
  • viviyo
    一本书读半年,破纪录了好吗!11-06
  • 许阿肉
    淋漓尽致展现了英语语言的魅力。实在是很难忘作者一口气用近十个不同的单词描写颤抖,与兰亭序21之字有相似的美妙。反转剧情的精彩自不需赘言,莎翁故乡的故事高手从来不缺drama。07-19
  • La Bayadère
    More than Dickens in lesbian form. 我读到勃朗特姐妹,甚至陀思妥耶夫斯基的风格。第一部分尾声开始惊喜;第二部分是非常细腻、深刻的人物侧写;而第三部分,尤其是纯以声音和想象编织的绞刑一段,文学性之强令我彻底拜服在作者脚下。杰作!06-28

猜你喜欢

大家都喜欢