内容简介


弗兰西斯·培根(1561--1626)是英国文艺复兴时期最伟大的哲学家和文学家,“英国唯物主义和整个现代实验科学的真正鼻祖”。他不仅在文学、哲学方面成就显赫,在社会科学和自然科学领域里同样建树颇丰,被誉为“法律之舌”、“科学之光”。培根的《随笔集》是英国随笔文学的开山之作,总共五十八篇短文,以其简洁的语言、优美的文笔、透彻的说理、迭出的警句,成为世界文学史上最伟大的散文作品之一。英国大诗人雪莱曾在他著名的《诗辩》中称誉道:“培根勋爵是一位诗人。他的语言有一种甜美而又庄严的节奏,这满足我们的感官,正如他的哲理中近乎超人的智慧满足我们的智力那样;他的文章的调子,波澜壮阔,冲击你心灵的局限,带着你的心一齐倾泻,涌向它永远与之共鸣的宇宙万象。”蒲隆先生翻译的《培根随笔》不但包括了“解析版”《随笔全集》,对每篇随笔逐一解析,还增加了对培根另外两部重要著作《新工具论》和《新大西岛》的节译,名之日“新工具论选粹”和“新大西岛掇英”,一册在手,思接千里,神驰八极;既能满足我们的智慧,又能愉悦我们的感官。

下载地址

豆瓣评论

  • 多多
    这竟然是语文新课标推荐的小学生看的书,天。。09-04
  • Rinna芮娜
    58篇主题随笔,每个主题所占篇幅很少,内容看似浅显却并不易懂。人很容易造成“我懂了”的假象,很多知识点认知点都需要我们深究。这本书让我惊喜的是它的翻译作者很赞,相信对原书的还原度会很高。值得对本书仔细阅读与思考。12-07
  • 伊卡洛斯
    不用多称赞作者是多么的真诚努力,就说说译者本身对本书的工作也让人很感动,对每篇文章都做了结构解析,还有非常详细的批注,以及对提供了作者历史,整体理解参考意见。能有幸读到该版本,让我对作者的原著有了更大的兴趣和更深的理解。06-29
  • 阿咚
    是随笔不是诗,所以并不美04-20
  • 羽衣甘蓝能吃吗
    搞不明为何豆瓣上这么多人给出很一般的评语。个人认为根叔的生平、语言的逻辑和感染力(尤其是无比形象而又出人意料的比喻)、思考的深刻、视野的广阔,都堪称古今奇人。做了很多笔记,并且会多看几遍。08-16

猜你喜欢

大家都喜欢