作者简介

作者简介
保罗•莫朗(Paul Morand,1888—1976),法国著名小说家、剧作家、诗人,外交官,法兰西学术院院士。其文笔优雅凝练,掌故信手拈来,富有情趣,被誉为现代文体开创者之一,以其名字命名的保罗•莫朗文学奖为法国重要文学大奖。莫朗著述甚丰,代表作有:诗集《弧光灯》《体温单》,短篇小说集《温柔的存储》(普鲁斯特作序),小说《开放之夜》《封闭之夜》《匆忙的人》《赫卡忒和她的狗》《闭嘴》,人物传记《香奈儿的态度》,以及随笔集《伦敦》《地中海》《旅行》《威尼斯》,等等。
译者简介
段慧敏,南京大学法语文学博士,现任教于苏州大学法语系。译著有《香奈儿的态度》《情色之花》《一部真正的小说——回忆录》《幸福的怀念》等。

内容简介

★ 法兰西学术院院士保罗•莫朗早期代表作

★ 马塞尔•普鲁斯特长篇序言

*******************

★ 三位谜样独立女性 三曲温柔精巧哀歌

★ 道尽爱之美好、悔痛与怅惘

*****************

法国著名作家、法兰西学术院院士保罗•莫朗的早期代表作之一,由三个小故事构成,分别是《克拉丽丝》《德尔菲娜》《奥萝尔》。法国著名作家马塞尔•普鲁斯特为此撰写了长篇序言,将莫朗与司汤达、波德莱尔等作家放到一起进行讨论,高度评价了莫朗的创作,肯定了其风格特色。

三个故事皆以“一战”时的伦敦为背景,以叙述者和三个女主人公的爱情故事为主题,将叙事的语言风格与人物及情感的投入相结合,表达了作者对爱情中的纯洁与美好的赞美,以及对爱情逝去的惘然若失的追忆。

*********************

总体说来,这位新晋作家读起来很累并且很难懂,因为他通过新的关系将事物关联起来。我们读前半句时理解得很好,但是后面我们便又陷入困境。人们会觉得这仅仅是因为新作家比我们更灵活。然而有一些独特的作家,就像独特的画家一样。

——马塞尔•普鲁斯特

其伦敦故事弥漫着爱情、嫉妒与悔恨的黑色情感……一部令人难忘、挽歌般的奇异作品。

——伊恩•汤姆森(Ian Thomson),英国《卫报》


作者简介

保罗•莫朗(Paul Morand,1888—1976),法国著名小说家、剧作家、诗人,外交官,法兰西学术院院士。其文笔优雅凝练,掌故信手拈来,富有情趣,被誉为现代文体开创者之一,以其名字命名的保罗•莫朗文学奖为法国重要文学大奖。莫朗著述甚丰,代表作有:诗集《弧光灯》《体温单》,短篇小说集《温柔的存储》(普鲁斯特作序),小说《开放之夜》《封闭之夜》《匆忙的人》《赫卡忒和她的狗》《闭嘴》,人物传记《香奈儿的态度》,以及随笔集《伦敦》《地中海》《旅行》《威尼斯》,等等。

译者简介

段慧敏,南京大学法语文学博士,现任教于苏州大学法语系。译著有《香奈儿的态度》《情色之花》《一部真正的小说——回忆录》《幸福的怀念》等。

下载地址

豆瓣评论

  • Bonbon和猫
    普鲁斯特序言的主题应该是论风格,读了两遍,除了写死神那几句实在太美妙了,其余都算不上温柔。莫朗请他作序,他却荡开笔墨去写波德莱尔、圣伯夫和司汤达,是为什么?他指责莫朗的缺点是呈现多余画面,但在这一点上有谁比得过他?不过这丝毫不影响我享受莫朗浪漫舒缓的文字,恍惚间好像又回到了细读《威尼斯》那段时光。三个女孩各有可爱之处,最喜欢克拉丽丝。给情人寄云朵,与小猫做朋友,战争来临依然专心修剪玫瑰,“你是一个小小世界的核心,它似乎只因你而存在”。我想如果我们在现实中认识,我们一定会是很好的朋友。04-24
  • 韧勉
    法国作家保罗·莫朗的短篇小说善于描写个体的动作与心理活动的细节,用他自己的话概括——“我并没能让时间消逝,只能让她苟延残喘。”本书收录四篇作品,头篇《序言》实则在描绘他的写作导师法郎士,见证其对经典的态度,即经典本身意味着在形式多样的思想之外保留独特而独立的风格。《序言》中提及《克拉丽丝》《奥萝尔》两篇状似莫朗的两个情人,却是其晚年与早年所迷恋两类女性特征的结合体,《德尔菲娜》一篇在《序言》中未曾提及,他却在叙述中借其之口,点明其写作风格——她最喜欢做的事就是推敲词语,实践思想。每次经历对她来说都像是一种魅惑。没有任何一个词汇对她来说是不合理的,没有任何一种形式不值得被信任。德尔菲娜很审慎而且非常有个性。对于她的那个年纪的女孩来说,她见识广阔,判断准确,精明能干,以自己对别人的影响力为荣。04-12
  • 虾米
    三个短篇三个光彩熠熠的女性,她们的共同点是:孩子气的任性、对于快乐的追求和对易于变为快乐的一切的反感,对自己的恐惧,以及更重要的,自成一体的独立。三个故事的叙事人“我”的立场,“像一个远亲一样保持着一种不自然的关系”,既由这些女性的特色所决定,也构成三篇小说的语言风格:行云流水而若即若离,温柔恬静又自带一层淡淡的忧伤和残酷。在“我”看来,这些女性如林中仙子一样值得向往,却终归是不解之谜而无法让人亲近。所以译后记对男性没能爱上保护这些女性的批评着实令人吃惊,译者无视了三个故事的非道德性。这三个女性的不确定性不仅造成了叙事的不确定性,也意味着我们要从常识性规则去理解她们变得不可能。很难想象这些女性的可贵品质会容忍社会习俗所带来的束缚,光是想到她们会“依赖”男性就已是对她们的最大侮辱。04-18
  • 无与伦比的在场,那些复杂的柔情的残片将如弹头一样留在这本书的读者身体内,让人仿佛已经和她们有过约会,当我很老了,呼吸也使我疲倦,我的生命,我的精力,会无意识地做出选择,放弃无数记忆的阵地让往事纷纷沦陷于浓雾,最后据守在寥寥几段回忆周围,这本书一定是其中之一。08-09
  • 彼岸
    一本温柔的小书,可是也有荒诞和哀伤。克拉丽丝满屋子闪闪发光的小玩意,德尔菲娜最后的拒绝,奥萝尔的野外生活,在这些场景里,看见性格和命运迥异的女性。晚上又重复读了几段,可以感受到语言的余韵。普鲁斯特长篇大论保罗·莫朗的风格。风格是什么呢?此刻我觉得,风格就是耐读。04-21

猜你喜欢

大家都喜欢