作者简介

威廉・萨姆塞特・毛姆(1874—1965),小说有一百多部。1946年,毛姆设立了萨默塞特·毛姆奖,奖励优秀的年轻作家,鼓励 并资助他们到各处旅游。1952年,牛津大学授予毛姆名誉博士学位。1954年,英王室授予他“荣誉侍从”称号。1965年12月16日毛姆在法国尼斯去逝。

内容简介

《刀锋》是小说代表作之一。美国青年飞行员拉里?达雷尔在部队里结识了一位爱尔兰战友,在一次战斗中,这位战友为营救拉里而牺牲。拉里因此对人生感到迷惘,弄不懂世界上为什么有恶和不幸。复员后,拉里既不肯进大学,也不肯就业,一心想探求人生的终极。为此,他丢下未婚妻来到巴黎,又从巴黎遍游世界,最后到了印度,终于对人生大彻大悟,返回美国,当上了出租车司机,大隐隐于市。《刀锋》的主人公拉里以著名哲学家维特根斯坦为原型,生动而又深刻地探讨和展现了西方整整一代知识分子上下求索人生意义的心路历程。

下载地址

豆瓣评论

  • 椒图
    读此译本最大的收获必定是“晃膀子”。11-21
  • 伯 爵
    好想砍了校对编辑……01-02
  • 狐不归
    三星半。重读一遍,周老先生译笔极好,典雅流畅。毛姆是通俗里的大家,语言和技巧都熟极而流,多读了会觉得俗气。整个故事编排痕迹太重,过于倚重巧合,所有的事都被作者遇见,不能让人信服。书中极力塑造的人物拉里,感觉虚飘飘,并不生动,而且作者介入性评论太多。至于印度式顿悟,不过是迎合西方人的东方想象,并不强于一块异域风情的挂毯。除了写拉里在意大利旅行的一节还不错。同样写精神追求,黑塞写得更好,大抵黑塞是个浪漫型作家,并不太注重写实,而毛姆则是现实主义作家,以洞悉人情的文笔写精神追求,显得不伦不类。故《人生的枷锁》是其最佳杰作。书中陪衬人物艾略特、苏姗刻画得很成功。但艾略特死前还要去参加宴会一节,渲染太过了。但毛姆毕竟是毛姆,故事还是非常抓人,部分章节也非常精彩,以上总总瑕不掩瑜。(2005、2015)06-24
  • 江流苏
    评分不针对原著,只针对这个版本。上海译文既然推出新版本,那就请认真选择一些有水准的新锐译者。这种七八十年代“工农兵学员”水平的翻译将多少青少年在西方文学名著前永远的推开啊!而且本译本带有强烈的上海语言特色,对于这种对白多的小说更是灾难!文学名著之所以被奉为名著,只因她超越了时代,而这种文革后期的翻译版本显然已远远落后于时代。06-26
  • 浪迹天涯肖卿欣
    我真的认识拉里这样的人。仅此一个。04-24

猜你喜欢

大家都喜欢