作者简介

皮埃尔•科罗索夫斯基[Pierre Klossowski](1905-2001),生于巴黎,父母为波兰裔。科
罗索夫斯基追随乔治•巴塔耶,与纪德、里尔克为友,还曾出演过罗伯特•布列松的电影。他曾以翻译为生,将维吉尔、荷尔德林、尼采、卡夫卡、海德格尔、维特根斯坦的作品译为法语,同时他的创作活动也十分活跃,小说、文学评论伴以油画、素描(其兄弟即为著名画家Balthus Klossowski)。他的学术和哲学才能体现在本书和《尼采与恶的循环》(Nietzsche ou le cercle vicieux,1991)等著作中,《尼采与恶的循环》被视为海德格尔之后关于尼采的重要论著。
译者闫素伟,1950年生。巴黎第三大学高等翻译学院翻译学博士,北京国际关系学院
法国语言和文学教授。主要译著有《圣人无意》(弗朗索瓦•于连著,商务印书馆,2005年),《十六世纪的无信仰问题》(吕西安•费弗尔著,商务印书馆,2012年)等。

内容简介

《萨德我的邻居》是一部开创性的研究著作,是西方现代思想学术史上第一部严肃思考萨德侯爵其人其作的专著。作者将萨德的思想行为和十八世纪法国的社会背景特别是法国大革命联系在一起,探讨了萨德的哲学思考与法国唯物主义、无神论、百科全书学派的内在关联,以及萨德文学作品的特殊风格与哲学内涵。《萨德我的邻居》初版于1947年,二十年后再版时作者又写了《恶魔哲学家》一文作为补充。半个多世纪以来,这《萨德我的邻居》逐渐成为研究18世纪思想史的必引文献之一,影响并启发了包括德勒兹、德里达、巴塔耶、布朗肖、拉康在内的众多法国学者关于萨德及相关论题的研究与思考。

 编辑推荐

萨德的作品和行为显然包含着反社会的毒素,这也是其长期遭禁的原因。但两次世界大战让欧洲知识分子不得不直面西方文化中所包含的恶的因素,甚至是他们自身所包含的恶的因素。萨德在二十世纪特别是战后受到关注,因为他的唯一使命,似乎就是探索恶的领域;他走得如此之远,以至于不为任何社会所容。

科罗索夫斯基认为,萨德毫无疑问揭示了很多真实,他几乎是勇往直前地在邪恶的领地孤身奋战。为什么会有萨德这样的人出现?科罗索夫斯基在这样的“恶魔哲学家”身上探索到了怎样的思想秘密?答案都在这《萨德我的邻居》中。


皮埃尔•科罗索夫斯基[Pierre Klossowski](1905-2001),生于巴黎,父母为波兰裔。科

罗索夫斯基追随乔治•巴塔耶,与纪德、里尔克为友,还曾出演过罗伯特•布列松的电影。他曾以翻译为生,将维吉尔、荷尔德林、尼采、卡夫卡、海德格尔、维特根斯坦的作品译为法语,同时他的创作活动也十分活跃,小说、文学评论伴以油画、素描(其兄弟即为著名画家Balthus Klossowski)。他的学术和哲学才能体现在《萨德我的邻居》和《尼采与恶的循环》(Nietzsche ou le cercle vicieux,1991)等著作中,《尼采与恶的循环》被视为海德格尔之后关于尼采的重要论著。

译者闫素伟,1950年生。巴黎第三大学高等翻译学院翻译学博士,北京国际关系学院

法国语言和文学教授。主要译著有《圣人无意》(弗朗索瓦•于连著,商务印书馆,2005年),《十六世纪...

下载地址

豆瓣评论

  • 社会正义武士
    如果巴塔耶是用萨德解尼采的话,他就是用尼采解萨德了。12-24
  • 梵子
    应该说是用萨德回答尼采。07-20
  • 推止窝
    这是目前唯一一本我在第一次读完它的时候就已经读了它两遍的书。我们或许可以稍嫌粗暴地将它分为“无神论面具下”这个“内篇”以及除此之外其他章节构成的“外篇”,外篇是我每一段都忍不住阅读两遍后能大略领会的,内篇则是读了两遍也未能了了的。这又何尝不是一种寸止呢?09-30
  • (:[____]
    反革命话语。是萨德侯爵给了我从事出版行业的想法。01-08
  • MaxKi
    断断续续地参看。关于遐想的论述很有趣∶“在意识的睡眠的梦中,分解的作用悄悄地进行着。”在这里遐想不是飘散并重新回归到本真性的心灵意识,而是直接通过对意识进行分解来获得一种存在意识,这一不可逆的过程标志了某种关于变质和腐烂的自然—生物观念。11-25

猜你喜欢

大家都喜欢