作者简介

乔治·迪梅齐尔(Georges Dumézil,4 March 1898 – 11 October 1986),法国历史学家、宗教学家、人类学家、古语言学家、神话学家和考古学家。法兰西学士院院士、法兰西学院教授,主讲印欧文化。他通过对印欧语系各国神话、史诗、宗教的比较研 究而创立印欧古代文明的三元结构模式假说(trifunctional hypothesis),即认为:王者(同时为祭司)、战士、生产者三者在现实社会中的层次化分布和关系结构体系,是神话最基本的三个意识形态。他以古代印度、欧洲神话中不约而同地存在着主神、战神、民事神(统治-防卫-繁衍)作为印证。 而维持此三元结构的“纵向串联因素”,一是天,一是女性。天笼罩了所有等级,而女性则可与所有等级的男性交媾。
20世纪30年代后期,迪梅齐尔在对古代东、西方神话与史诗深入研究的基础上,发现古罗马祭司(flaman)与印度僧侣婆罗门(Barhman)二词之间不仅在发音与字形上有明显相似之处,而且字源上也有惊人的共通之处。古印度社会三大种姓的划分:婆罗门、刹帝利、吠舍,实际上是不发达的古代社会的三大分工,它们各自执行着自己的社会职能,既互相区别又互相补充,缺一不可。
婆罗门是社会的统治力量——主要是指精神和思想领域;
刹帝利为贵族武士阶层——担任着防卫的职能;
吠舍是社会的生产力量——维系社会的繁衍。
语言产生于社会实践也反映社会现实。印度与欧洲各国在语言上确实同根,同属印欧语系,那么,其社会结构及社会结构所决定的社会意识也应该有有共同点。迪梅齐尔据此推断:印欧人关于社会结构的观念,是基于三功能的划分及其等级制度。对印欧神话在结构与功能两方面进行了深入研究之后,迪梅齐尔果然发现在几乎所有的印欧语系民族的神话、史诗里,都存在着这个三元结构。
如:
古罗马神话中朱庇特(主神),玛尔斯(战神),吉里留斯(农神);
印度神话中的大梵天(创造之神),毗湿奴(保护之神),湿婆(毁灭之神,同时又是重建者和生殖崇拜对象);
古伊朗神话中的阿胡拉·玛兹达(天神),韦雷特拉格纳(战争和胜利之神),阿尔德维苏拉·阿纳希塔(水和丰产女神);
北欧神话中的奥丁(主神),托尔(战神),弗利耶(主司民事)。
同样的结构在凯尔特、日耳曼、爱尔兰神话及史诗中都有发现。
这一发现的意义在文化人类学上是划时代的。它为我们解开古神话之谜、进入古代文化的殿堂提供了一把钥匙;从侧面证明如今广布于从南亚以西经伊朗、土耳其到西欧、北欧这一长条形的广大地域的各个印欧民族,都有一个共同的文明源头或受此文明源头的影响;更为重要的意义是,这一三元结构模式的发现,还表明人类在童年时代所创造的神话虽然粗糙、朴素,却决不是一堆杂乱无章的材料的任意堆砌,或一些荒诞不经的故事的简单罗列,而是一个有思想、有体系并产生于某种共同意识的完整系统。正是在这个意义上,法国著名结构人类学大师列维-斯特劳斯说:“迪梅齐尔发现了一座人类精神结构的丰碑。”

内容简介

《从神话到小说》通过对神话与小说渊源关系的探讨,广泛地研究了从神话到小说的演变历史所涉及的有关文学、宗教学、风俗学、社会学等诸方面的问题,并以翔实的资料对这些问题做出了令人信服的回答。


乔治·迪梅齐尔(Georges Dumézil,4 March 1898 – 11 October 1986),法国历史学家、宗教学家、人类学家、古语言学家、神话学家和考古学家。法兰西学士院院士、法兰西学院教授,主讲印欧文化。他通过对印欧语系各国神话、史诗、宗教的比较研 究而创立印欧古代文明的三元结构模式假说(trifunctional hypothesis),即认为:王者(同时为祭司)、战士、生产者三者在现实社会中的层次化分布和关系结构体系,是神话最基本的三个意识形态。他以古代印度、欧洲神话中不约而同地存在着主神、战神、民事神(统治-防卫-繁衍)作为印证。 而维持此三元结构的“纵向串联因素”,一是天,一是女性。天笼罩了所有等级,而女性则可与所有等级的男性交媾。

20世纪30年代后期,迪梅齐尔在对古代东、西方神话与史诗深入研究的基础上,发现古罗马祭司...

下载地址

豆瓣评论

  • 六州歌头
    引论就出错,说萨克索生于7世纪,死与1216年以后,这种低级错误只能说明出版社是多么得不认真.12-10
  • Suzume
    看得人这叫一个脑洞大开啊啊啊09-07
  • SherricAcid
    对北欧神话有兴趣的话还是值得一看。不过因为翻译的问题的确对阅读造成了些许困难。05-24
  • 维参
    核心其实正在于“从神话到小说(roman)”,其实质是从集体讲述的集体故事转变为个人讲述的个人故事。“我们可以把小说看成从神话的宗教结构派生出来的文学结构。一个属于个人的、以情欲为动力的故事情节如何取代了一个由社会最古老的习俗予以规范的、全部记载武功的脚本。神话的目的在于说明完整的神的社会是如何形成的(实质上就是对社会规范和道德结构的事后说明)。小说情节发展的全部动力在于主导人物(的情欲和冲突)”。本书便是借由哈丁古斯萨迦这个保留了大量神话内容而转写为小说的文本来考察这一转写如何可能,如何实现。这一活动的必要性似乎没有深说。不过文本、语言学、神话/诗歌的比较实在太精彩了。04-17
  • Lessicalmente
    浅读了一遍发现视角和论证都很有意思,但是翻译……既然出了新版那至少专有名词该用通用译名吧……看上去好像译者对北欧神话不具备应有的了解。06-04

猜你喜欢

大家都喜欢