豆瓣评论

  • 春花!
    杜拿社会学的视角和古典学的方法对神话的研究。比较了神话与小说,用三重功能对列维-斯特劳斯的那套方法给出了不一样的回答。11-14
  • Platzanweiser
    看完让我对印欧学弃疗了03-03
  • 锦瑜
    哈丁古斯 约德尔 三重功能结构11-27
  • 农夫果园
    我错了,这书不适合我这种社会闲人。有趣的是这种神话故事内容让我仿佛在看荣格的英雄原型,源自集体无意识下巨大的,看不见但着实存在,一直长久影响着我们。04-07
  • 董斜川
    写得无聊至极,各种材料堆来砌去,一连串北欧人名地名看得人头大,更别提很多译名还不遵照通行译法,怎么看怎么别扭,全书对于大标题几乎没有什么阐发,基本上就是在一个神话和一部萨迦之间玩了一场连连看游戏……07-23
  • Lessicalmente
    浅读了一遍发现视角和论证都很有意思,但是翻译……既然出了新版那至少专有名词该用通用译名吧……看上去好像译者对北欧神话不具备应有的了解。06-04
  • 维参
    核心其实正在于“从神话到小说(roman)”,其实质是从集体讲述的集体故事转变为个人讲述的个人故事。“我们可以把小说看成从神话的宗教结构派生出来的文学结构。一个属于个人的、以情欲为动力的故事情节如何取代了一个由社会最古老的习俗予以规范的、全部记载武功的脚本。神话的目的在于说明完整的神的社会是如何形成的(实质上就是对社会规范和道德结构的事后说明)。小说情节发展的全部动力在于主导人物(的情欲和冲突)”。本书便是借由哈丁古斯萨迦这个保留了大量神话内容而转写为小说的文本来考察这一转写如何可能,如何实现。这一活动的必要性似乎没有深说。不过文本、语言学、神话/诗歌的比较实在太精彩了。04-17
  • SherricAcid
    对北欧神话有兴趣的话还是值得一看。不过因为翻译的问题的确对阅读造成了些许困难。05-24
  • Suzume
    看得人这叫一个脑洞大开啊啊啊09-07
  • 六州歌头
    引论就出错,说萨克索生于7世纪,死与1216年以后,这种低级错误只能说明出版社是多么得不认真.12-10