作者简介

本书作者马士(H.B.Morse,1855~1934),美国人,1874年毕业于哈佛大学,旋入英国人赫德(Robert Hart)主持的中国海关,任职于北京总税务司署和上海、天津、北海、淡水、龙川、汉口、广州各海关。马士长年任职于中国海关,对中外贸易、中西关系极为熟悉,除本书外,还著有《中华帝国对外关系史》(三卷本)、《远东国际关系史》,均是汉学名著,已译成中文。译者区宗华为中山大学经济系教授;校者林树惠为南京大学历史系教授;校注者章文钦为中山大学历史系教授,广州大学十三行研究中心学术委员会主任。

内容简介

英国东印度公司是英国女皇伊丽莎白一世在17世纪初授予特权成立的一个跨国贸易公司。17世纪中叶,英国东印度公司开始与中国进行茶叶、丝绸、瓷器等贸易,又对中国贩卖鸦片。由于英国违反中国政府的禁令,向中国贩卖鸦片,遂引发鸦片战争。故有关英国东印度公司的对华贸易,与中国近代史、中英关系史、中英贸易史牵涉甚大。《东印度公司对华贸易编年史(1635—1834)》是曾在中国海关担任过税务司的美国人马士的巨著,《东印度公司对华贸易编年史(1635-1834)》享誉史学界,是研究近代中外贸易史、中国近代史必不可少的重要参考书,译成中文煌煌近200万字,五卷本。《东印度公司对华贸易编年史(1635-1834)》详尽地记载了自1635年—1834年 (明崇祯至清道光)期间英国对华贸易的情况,而需要特别指出的是,由于当时清朝闭关锁国,实行“一口通商”,只允许广州对外贸易,所以整个中英贸易,“事实上是广州与英国之间的贸易”。因此,《东印度公司对华贸易编年史(1635-1834)》是研究近代中英贸易史的珍贵资料,特别是对研究广州十三行中英贸易史,具有极重要的学术价值和历史价值。《东印度公司对华贸易编年史(1635-1834)》收入《岭南文库》。


《东印度公司对华贸易编年史(1635-1834)》作者马士(H.B.Morse,1855~1934),美国人,1874年毕业于哈佛大学,旋入英国人赫德(Robert Hart)主持的中国海关,任职于北京总税务司署和上海、天津、北海、淡水、龙川、汉口、广州各海关。马士长年任职于中国海关,对中外贸易、中西关系极为熟悉,除《东印度公司对华贸易编年史(1635-1834)》外,还著有《中华帝国对外关系史》(三卷本)、《远东国际关系史》,均是汉学名著,已译成中文。译者区宗华为中山大学经济系教授;校者林树惠为南京大学历史系教授;校注者章文钦为中山大学历史系教授,广州大学十三行研究中心学术委员会主任。

下载地址

豆瓣评论

  • Covfefe
    无比牛的一套经济贸易史资料编撰。要说是经济贸易史,也不确切,作者马士(对,作者就是马士!!我看的电子版,没有封面和扉页,所以没见到作者名字,翻这本书的时候暗暗赞叹作者怎么这么牛,原来是马士!!)太冷静了,把这些枯燥的资料排列得如此动人,而且是放在全球贸易的视角,不只是搜罗经济资料。另外,翻译必须大大地赞,此书的翻译难度是顶级中的顶级,专业内容多,历史内容多,不是一般人肯下功夫就能搞定的,需要厚积薄发的功力。读这样的资料汇编性质的编年史竟然也觉得有意思,实在是神奇。12-12
  • Zizon
    "你看,要是早点允许通州经济副中心,哪有禁烟屡令不至的问题"...11-10
  • 老戴
    哈哈哈,2500页,读了大半年,总算翻完了,记了两百多篇笔记,应该是记了最多的一本书了。马士放着美国驻华大使不当,回英国折腾半天写了几本书,这书就是最重要的几本之一,费正清算是他耳提面命的。译者区宗华先生也是在文革期间把自己关在家里三年翻译出了此书,他学生章同学又踏踏实实花了一年半补注。都是一群让人心生钦佩的人!这书我在南京图书馆借的,可能是江苏所有图书馆藏的唯一一套,这也是第一次有人借。03-18
  • Sliverliber
    想给六星,作者堪称伟大,译者也下功夫。04-11
  • 夜眼陳
    把五星獻給馬士先生以表示我對他的敬意。這部書的貢獻實在太大了,過去一百年中外關係史的研究者、著述者都無法繞過這部著作。光是這點就奠定了這位史家和這部史書的地位。為了寫出這部著作,馬士先生走遍倫敦、北京把東印度公司餘下的龐大檔案逐份搜出並加以整理。如果馬士先生沒有或遲一點到北京去找出倫敦所缺檔案的副本,恐怕18世紀中段將近20年的歷史將會石沉大海。02-09

猜你喜欢

大家都喜欢