作者简介

【作者介绍】
[波]维斯拉瓦•辛波斯卡 Wisława Szymborska
当代极为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九二三年生于波兰小镇布宁。擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。一九九六年获得诺贝尔文学奖。二〇〇一年成为美国文学艺术学院名誉会员,系美国授予杰出艺术家的最高荣誉。二〇一二年二月一日,于克拉科夫逝世。
【译者介绍】
胡桑
诗人、学者。著有诗集《赋形者》、诗学论文集《隔渊望着人们》、散文集《在孟溪那边》。译著有《我曾这样寂寞生活》《鲍勃•迪伦诗歌集》(合译)、《染匠之手》(奥登散文集)等。现任教于同济大学中文系。

内容简介

《我曾这样寂寞生活》是诺贝尔文学奖获奖诗人辛波斯卡继《万物静默如谜》之后又一经典诗集,全新精装纪念。

在这本诗集中,诗人用机智、迷人的声音与语调,诉说了对家人的怀念与赞美、对世间种种生活的爱、对消逝的时间与国度的迷恋、对日常和万物的诗意描摹,隐隐折射出诗人内心的丰富世界和她的寂寞生活。

书中收录《告别风景》《事件的版本》《从无馈赠》《我致力于创造一个世界》《在赫拉克利特的河中》《时代之子》等80多首诗作,同时重译了《万物静默如谜》中广为流传的《一见钟情》《种种可能》《在一颗小星星下》等10余首作品,可以在不同的译文中窥见经典的韵味。


【作者介绍】

[波]维斯拉瓦•辛波斯卡 Wisława Szymborska

当代极为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九二三年生于波兰小镇布宁。擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。一九九六年获得诺贝尔文学奖。二〇〇一年成为美国文学艺术学院名誉会员,系美国授予杰出艺术家的最高荣誉。二〇一二年二月一日,于克拉科夫逝世。

【译者介绍】

胡桑

诗人、学者。著有诗集《赋形者》、诗学论文集《隔渊望着人们》、散文集《在孟溪那边》。译著有《我曾这样寂寞生活》《鲍勃•迪伦诗歌集》(合译)、《染匠之手》(奥登散文集)等。现任教于同济大学中文系。

下载地址

豆瓣评论

  • 一起睡觉
    名声,活着也许对自己有用,死后只能被人利用了。说的就是你们湖南文艺出版社,一次次打着辛波斯卡的名号圈钱,你们的良心不会痛吗?03-21
  • 胡桑
    我的译本。精装版。修订本。04-17
  • 冰冷脆脆鲨
    我果然不会喜欢「喜欢狄更斯胜过陀思妥耶夫斯基」的人。03-10
  • 嘎剑生
    如果我是先看了这本《我曾这样寂寞生活》而不是《万物静默如谜》,恐怕不会那么喜欢辛波斯卡。这本诗集的选诗,大多无法引起我的共鸣;还有几首诗与《万物静默如谜》重合,但是这一版的翻译不如后者。09-09
  • 泡泡
    对辛波斯卡有种天然的熟悉感。透明、断裂、跳跃。05-11

猜你喜欢

大家都喜欢