作者简介

马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa,1936-),拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家及诗人,2010年诺贝尔文学奖得主。略萨创作过小说、剧本、散文随笔、诗歌、文学评论、政论杂文,也曾导演过舞台剧、电影和主持广播电视节目,还从事过政治工作,参与竞选秘 鲁总统。略萨的作品有着诡谲瑰奇的技法与丰富多样而深刻的内容,为他带来“结构写实主义大师”的称号,是拉丁美洲在世作家中当之无愧的泰斗级人物。
【译者简介】
侯健,1987年生,文学博士,西安外国语大学欧洲学院西班牙语系副教授,拉丁美洲研究中心负责人,中国翻译协会专家会员,文学翻译者。著有Historia de la traducción de la literatura hispánica en China (1915—2020)(《西语文学汉译史(1915—2020)》);译有《从马尔克斯到略萨:回溯“文学爆炸”》《普林斯顿文学课》《五个街角》《科幻精神》《萨拉米斯的士兵》《33场革命》,及《饥饿》(合译)、《书店漫游》(合译)、《最后假期》(合译)等书。

内容简介

★双厨狂喜!略萨VS博尔赫斯,跨越半个世纪的大师对话

★诗歌、对谈、书评、演讲、采访,众多珍贵一手资料,呈现略萨眼中的博尔赫斯

★揭秘“家中的博尔赫斯”、“博尔赫斯在巴黎”到“女人堆中的博尔赫斯”

★略萨对博尔赫斯的赏析和解读,拉美两代文学巨匠的传承与变化

《略萨谈博尔赫斯:与博尔赫斯在一起的半个世纪》是2010年诺贝尔文学奖得主巴尔加斯•略萨的专题文学评论,系统收录了他在过去50年里针对豪尔赫•路易斯•博尔赫斯的访谈与评论文章。略萨在1963年第一次采访博尔赫斯,此后的半个世纪中,博尔赫斯为他“提供了源源不断的智识乐趣”。在这《略萨谈博尔赫斯:与博尔赫斯在一起的半个世纪》中,略萨以举重若轻的姿态,既保持着对博尔赫斯的毕恭毕敬,又将博尔赫斯隐藏极深的瑕疵悄然揭露:“绝对的完美似乎在这个世界上并不存在,甚至也不存在于艺术作品的创造者中,哪怕是博尔赫斯,这个已经接近完美的人。”

略萨对博尔赫斯的认识经过了一个转变。青年略萨对萨特等介入式作家很感兴趣,排斥博尔赫斯这样的纯文学作家。但在此后的日子里他的想法逐渐产生变化,博尔赫斯和福克纳等一道成为了对略萨影响最大的作家之一,这种转变和思考的过程是很迷人的。此后,略萨在世界各地的演讲、授课多次以博尔赫斯作品为主题,内容涉及其作品的内容、技巧、哲思等,以作家的目光看待作家,更显独特。

《略萨谈博尔赫斯:与博尔赫斯在一起的半个世纪》同时收入略萨对博尔赫斯的采访、略萨为博尔赫斯写的诗歌等一系列从未发表过的内容,无论是对略萨爱好者还是对博尔赫斯的爱好者,都是不可多得的好书。

马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa,1936-),拥有秘鲁与西班牙双重国籍的作家及诗人,2010年诺贝尔文学奖得主。略萨创作过小说、剧本、散文随笔、诗歌、文学评论、政论杂文,也曾导演过舞台剧、电影和主持广播电视节目,还从事过政治工作,参与竞选秘鲁总统。略萨的作品有着诡谲瑰奇的技法与丰富多样而深刻的内容,为他带来“结构写实主义大师”的称号,是拉丁美洲在世作家中当之无愧的泰斗级人物。

侯健,1987年生,文学博士,西安外国语大学欧洲学院西班牙语系副教授,拉丁美洲研究中心负责人,中国翻译协会专家会员,文学翻译者。著有Historia de la traducción de la literatura hispánica en China (1915—2020)(《西语文学汉译史(1915—2020)》);译有《从马尔克斯到略萨:回溯“文学爆炸”》《普林斯顿文学课》《五个街角》《科幻精神》《萨拉米斯的士兵》《33场革命》,及《饥饿》(合译)、《书店漫游》(合译)、《最后假期》(合译)等书。

下载地址

豆瓣评论

  • 绿绿
    其实对略萨和博尔赫斯,甚至拉美文学都没有太多了解。粗粗读下来,蛮钦佩博尔赫斯的博学和想象力。读书有时候真的很神奇:因为略萨提到的博尔赫斯失明和晚年爱情,被安利到《地图册》;看《地图册》又因为博尔赫斯对王尔德“留下的作品却像黎明和水一样美好清新”的评价被安利到《快乐王子》;看《快乐王子》时又想到,同为爱尔兰作家的萨利·鲁尼的《美丽的世界,你在哪里》还没看完。结果就是,这几本书都看完了。这大概就是读书的乐趣吧。11-11

猜你喜欢

大家都喜欢