内容简介

《翻译批评:潜力与制约》初版于1971年,是翻译研究领域的一部力作,于2000年被翻译成英语。《翻译批评:潜力与制约》集中讨论了翻译学的一个中心议题,即如何制定可靠的标准来对译文进行系统的评估。作者运用详实而有趣的例子,对文本进行了系统分类和语用分析,并从功能的视角审视翻译过程,对译者在做出决策时受到的种种制约、译者在译文中融入个人诠释等翻译过程中的一些重要问题阐述了自己的看法。

下载地址

豆瓣评论

  • 豆瓣酱
    换一个视角看翻译,还是不错的。不过,后面讲翻译批评主客观局限性有的地方讲的并不到位。11-29
  • 周云开
    课堂上做过这个得过女翻译家的PPT,就记得名字不赖了07-26
  • 音卡
    看了英文版,再来看中文版,反正看不懂德文版06-13
  • OO小胖子
    因为要做presentation,要写book review,所以看完了。对翻译论文写作还是有用的,多积累总有用的。。03-07
  • 一颗蓝莓
    作者的逻辑特别清晰 分析也特别条理 把翻译批评分为literary/ linguistic/ pragmatic/ functional/ personal 这5 categories 逐个阐释 非常有实践意义05-04

猜你喜欢

大家都喜欢